1、法律英语根底词汇:material evidence 证据有人证与物证之分。物证“,顾名思义大概是物质的证据“吧。因此就有人望文生义,把物证“译为material(物质的)evidence(证据)“了。 但是,从语言实践看,物证“并不是什么material evidence“而是physical evidence“: 1.On the other hand,police have never Or any physical evidence connecting him to confessed toand later recanted.-Master Detective,found a bo
2、dy the crimes he 2. The crime scene team located the knife used in the slaying along With some Of Holland,s bloody clothing and other physical evidence.True Detective,May 1989,p.31假设不用physical evidence“,也可用real evidence“表示物证“如: 3.evidence,real.Known also asdemonstrative“andobjective“evidence.That wh
3、ich is afforded by production and inspection of material objects.L.B.Borazon,Dictionary of Law 4.Evidence.hellip;。 The kinds of evidence usually produced are physical objects(real evidence),written statements and documents(documentary evidence),testimony of the parties (personal evidence),and testim
4、ony of expert witnesses on the conclusions or inferences to be drawn from facts found by measurement,testing or other examination(expert or opinion evidence) The Oxford Companion to Law那末,material evidence“不是物证“又是什么呢?请看: 5.material evidence 本质性证据,物证,对审理的事实有阻碍的证据英汉法律词典其中的物证“一解,显然是对material“一词望文生义而误解其
5、本质涵义的结果 在这里,material“并非什么物质“!那么这个material“在法律文字中的本质涵义又是什么呢?请看: 6.MATERIAL important,necessary;Relating to a given matter;generally speaking,any evidence is relevant and material which tends to prove or disprove any ultimate issue. 一Steven H.Gifts,Law Dictionary据此,上引例5中的物证“一义就被否认了而其中的其他两义那么被确信了。这(指上引例6)可不是孤证,由于以下两例还将进一步作出同样确实信和否认: erial evidence本质上的证据:主要证据香港洪士豪:英汉法律辞典新编material evidence本质性证据英汉国际经济法律词汇(中国对外翻译出版公司) 综上所引,不难看出:物证“在英语适应中尚未见有作material evidence“的。物证“在英语中常见的表达为physical evidence“和real evidence“以及demonstrative evidence“和objective evidence“;偶然也有用autistics preference“的,但殊属罕见