1、其实英语不顺溜很多人去巴黎等法国城市游玩时,用英语问法国人事情,多半会碰壁。可在德国和北欧诸国,用英语是一点问题都没有的。于是中国人就想当然地认为,这帮法国佬是成心装作听不懂,因为他们崇尚自己的语言,这样的说法在国内流传甚久,可事实是这样的吗?首先要说的是,在我去过的欧洲兴旺国家中,法国、西班牙、意大利等国老百姓的英语水平是比较差的。德国、奥地利和瑞士以及北欧诸国民众英语水平那么很好。比方在德国的法兰克福,如果你拿个地图在大街上看,没多久就会有人过来用英语询问,需要帮助吗?然后他们都会用相当熟练的英语给你解答,在巴黎地铁站我们也拿地图看了,也过来人了,可叽里呱啦说了堆法语,我用英语告诉他我们要
2、去的地方,他就用法语答复我。人家越热情我们越糊涂,最后也只能说“MERCI(谢谢)离开。在巴黎碰的第一次壁,是在地铁站买去凡尔赛的票。这种票只能在人工售票处买,我上来就用英语说了一遍,人家售票员直接用“NO ENGLISH(不会说英语)给回绝了。我又慢慢地比划,她睁大眼睛看着我,耸耸肩,表示还是听不懂。我一看后面已经排起长队,几个黑人开始大声抱怨,情急之下拿出纸笔开始写,这次她终于明白了。巴黎是个很大的城市,如果步行,经常会走错地方。我当时就怎么也找不到去巴士底广场的路了,于是边指着地图边问一个路边的老太太,她回了我一堆法语,中间冒出个英语单词:“pharmacy跟着又是一堆法语。“什么?药店
3、?我就听懂了这个单词,于是连忙重复道:“然后呢?到了药店呢?往左还是往右?我用手比划,老太太连忙摆手,又是一堆法语,我快崩溃了,老太太也急得不行。很多巴黎人不是成心不说英语,而是他们根本就不会说英语。尤其是年纪大的人,如果没有受过系统的语言训练,即便能听懂点英语,也是由于法国的地理位置和英国相近,语言的渊源和历史上的相互侵扰使很多单词相同而已。如果我们看看英语的起源,就更能明白为什么法国人英语不行而德国人英语不错了。在公元5世纪席卷全欧的日耳曼大移民中,德国北部民族盎格(Angeln)与萨克森(Sachsen)移民到英国,两个民族在那里混合后自称为Engle民族,英国国名England就源于此
4、,他们讲的德语就成为古老的英语(Old English),也是今天英语的主体。英语和德语及北欧诸国的语言同属日耳曼语族,有更近的亲戚关系。所以这些国家的人学英语要简单得多。那为什么法国人也能听懂英语的一些单词呢?这主要是因为11世纪英国被法国北部的诺曼底公爵国占领,占领者带去了法国宫廷文化,于是英国上层都讲法语,所有法律等官方文件都是法语,文学艺术领域当然也都是用法语,而英国基层百姓依旧讲德语。几百年后两种语言混合,日常用语以德语为根底,宫廷文化、文学艺术和法律标准等渗入法语。所以法国人能听懂不少英语单词,其实很多本就是法语词。法语、西班牙语、意大利语同属拉丁语族,与日耳曼语族分属不同派支,这些国家的人说英语当然没有日耳曼族国家说英语顺畅了。这就是包括法国等南欧诸国说不好英语的主要原因。很多巴黎人不会说英语,还有一个证明就是法国喜剧故事片虎口脱险,很多30岁以上的中国人都看过。影片中几个英国皇家飞行员说英语,好多巴黎人听不懂,总在问,“他说什么?总之,法国人成心不说英语的说法显然是不对的。大局部法国人确实是想帮你,如果他们会英语的话,为何不直接告诉你而要成心装作听不懂呢?(摘自世界博览 图/黄煜博)