法律英语中冒号和分号的使用 冒号 (Colons) 冒号通常用来指出跟在其后面的信息。它也可以用作两个句子之间的连接。下面给出一些使用方法的例子: 1. 在一份清单之前使用冒号。(如,The following items are included:)2. 当介绍主题中的某一个步骤,或者从一个一般的讲述转移到某个详细的情景时使用冒号。(如,The remedy is simple: introduce new rules.)。 3. 在显示因果关系的时候使用冒号。Cause and effect(如,The argument used by the defence was as follows)。 分号 (Semicolons) 当用逗号不能把句子中各个部清晰显分开的时候,或者句中各局部联络过于紧密的时候,就要考虑使用分号来把句子分开。如:To err is human; to forgive, divine。 在法律英语写作和翻译中,假设遇到比较长的句子由特别多从句或者段落组成,这个时候,我们就要在这些从句或者段落的尾部使用分号。但是假设比较长的句子由分句或者段落结尾,那么使用句号会更加适宜。