1、澳华文学史迹WENXUE SHIH张奥列/著之華师彩大菩去版社澳华文学史迹文文学原野上耕耘的我,沉浸在兴奋、惊喜之中,往日深藏心底的友谊的种子似乎突然发酵,顿感温馨满怀。当今海外华文文学,就文学版图而言,可分为两大板块,即东南亚板块与欧美澳板块。东南亚板块的华文文学作家队伍主要是移居该国华人的后裔,华文文坛作家的中坚力量绝大多数都是在其所在移居国土生土长,多数为华人移民第三、第四代了。而中国改革开放大潮以后涌出国门的新移民,主要去向为欧美澳。欧美澳地区的海外华文文学,起源虽可追溯到19世纪中后期,但真正产生较大影响的,应当是20世纪60年代前后的台湾留学生文学,随着八十年代以后的新移民文学迅速
2、崛起蓬勃发展,海外华文文学呈现出波澜汹涌之势,蔚为大观。澳华文学虽不及北美文学势头强劲,却也风生水起,成为海外华文文学的重镇,取得了可观的成绩。国内虽然出版过两三本教材,涉及澳华文学,介绍了澳华文学的发展概况及其有代表性的作家,但总体看来,对澳华文学的推介与研究还很不够。就此而言,张奥列先生以亲历者、参与者的身份撰写澳华文学史迹,实为难得的扛鼎之作。这些年来,我一直在关注、耕耘海外华文文学这块园地,但更多是做北美那一块,对澳华文学研究不深,奥列的澳华文学史迹展现了南半球袋鼠国国土上华文文学绚丽的风景,使我眼界大开,受益良多。1991年底,奥列从中国改革开放的前沿城市广州毅然飞往南半球的澳大利亚
3、,出国前他主攻文学评论,出版有评论集文学的选择与艺术的感悟,当时已文坛知名。到澳大利亚后,经历过艰难的打工阶段,终于重操旧业,他念念不忘、割舍不断的仍然是文学。一改往日在国内专写评论的姿态,他多方出击,接连出版了纪实文学悉尼写真、小说散文澳洲风流、评论随笔澳华文人百态、人物专访澳华名士风采(香港天地图书公司)、散文集家在悉尼(中国文联出版社)、传记文学飞出悉尼歌剧院(黑龙江人民出版社)等。文学创作与评论,硕果丰厚。先后获海内外多种奖项,赢得了澳华文坛的交口称赞,被誉为“澳华文坛活字典”。今天,奥列以中西文化的双重视野,兼之编辑、文学评论家与作家的多种身份撰写这本著作,时间跨度前后达二十年之久,覆盖悉尼、墨尔本、布里斯班等文学重镇,其得天独厚的优势使得这本书的分量格外沉甸甸。