1、现代西方学术文库为自己的人埃弗洛姆著孙依依译生活黄常所知三联带店现飞西方学术文“文化:中国与世界”编委会编主编:甘阳副主编:苏国助刘小枫编委:(按姓氏笔划为序)于晓王庆节王炜王焱方鸣甘阳纪去刘小枫刘东称依依社小真苏国勋李银河何光沪余量陈平原陈,来陈维纲陈嘉映林岗周国平赵一凡”赵越胜徐友渔钱理群黄子平郭宏安曹天宇阁步克梁治平本书贵任编委:王庆节文化:中国与世界系列丛书现代西方学术文库总序近代中国人之移译西学典籍,如果自一八六二年京师同文馆设立算起,已逾一百二十余年。其间规模较大者,解放前有商务印书馆、国立编译馆及中华教育文化基金会等的工作,解放后则先有五十年代中拟定的编译出版世界名著十二年规划,
2、至“文革”后而有商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”。所有这些,对于造就中国的现代学术人材、促进中国学术文化乃至中国社会历史的进步,都起了难以估量的作用。“文化:中国与世界系列丛书”编委会在生活读书新知三联书店的支持下,创办“现代西方学术文库”,意在继承前人的工作,扩大文化的积累,使我国学术译著更具规模、更见系统。文库所选,以今已公认的现代名著及影响软广的当世重要著作为主。至于介绍性的二手著作,则“文化:中国与世界系列丛书”另设有“新知文库”(亦含部分篇幅较小的名著),以便读者可两相参照,互为补充。梁启超曾言:“今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事”。此语今日或仍未过时。但我们深信,随着中国学人对世界学术文化进展的了解日益深入,当代中国学术文化的创造性大发展当不会为期太远了。是所望焉。谨序。“文化:中国与世界”编委会1986年6月于北京