1、 业 务 研 究03档案管理3/2023总第262期档案管理投稿信箱:宁古塔副都统衙门是清代管理宁古塔地方军政事务的机构。顺治十年(653),在宁古塔(即今黑龙江省宁安)设昂邦章京一员、梅勒章京二员,总理吉林、宁古塔、珲春、三姓、阿拉楚喀等处地方军政事务。康熙元年(662),改昂邦章京为镇守宁古塔等处将军,改梅勒章京二人为副都统。康熙十五年(676),宁古塔将军移驻吉林乌拉,改称吉林将军,并将吉林副都统移驻宁古塔,专管宁古塔地方军政事务,受吉林将军管辖。光绪三十三年(907),始建行省。宣统元年(909),撤销宁古塔副都统衙门。宁古塔副都统衙门档案是按年代体例汇抄宁古塔将军、副都统的发文以及中
2、央各部院、东北各将军、副都统等来文和下属官员呈文等文件而形成的档案全宗。另外还有该地方驻防八旗和官庄官员造送的官兵户口册、比丁册、官庄民户人口册等。起止时间为康熙十五年(676)至光绪二十六年(900),共计268册。其中康熙、雍正、乾隆三朝的档案基本上以满文书写,嘉庆至光绪五朝的档案满汉文兼有,呈汉文数量增多之势,但就总体而言,满文档案数量仍占多数。该部档案主要记载了宁古塔地区的政治、经济开发、地理沿革、八旗事务、交通驿站、民族关系、军事、民俗文化等内容,是研究东北地方历史的宝贵资料。1 清代宁古塔副都统衙门档案概况宁古塔疆域幅员辽阔,各个时期辖域不尽相同。清初宁古塔疆域“盛京志载东至东海三
3、千五百余里,南至长白山一千三百余里,北至哈福阿色库地方六百里,西至威远堡五百九十五里”。清光绪朝宁古塔地方乡土志载其“界址南至嘎哈里河,距城三百余里珲春界;北至阿穆阿兰河,距城三百余里三姓界,西至都林河,距城二百一十里吉林界;冬至呼布图卡伦,距城五百余里;东北至乌札库卡伦,距城八百余里;其以东皆系俄界”。2清代在这里设立了一整套的军政体系,负责管理地方的各类事务。清代有严格的收发管理及备案存查的制度。汇存档案的过程中不仅将档案原件按一定的顺序排列保存,还将其按编年体或纪事本末体逐件抄录备查,清代宁古塔副都统衙门档案全宗便是如此。因为历史原因,光绪二十六年(900)沙皇俄国入侵东北时,此前抄录形
4、成的宁古塔副都统衙门档案被劫走,而光绪二十六年之后形成的档案则完整保留在国内。中华人民共和国成立后,苏联将该部分档案归还中国,现由中国第一历史档案馆接收保存。宁古塔副都统衙门档案内容涉及旗民土地生计、各类刑名案件、边境地区防务、移民安置管理等,这些档案对研究清代宁古塔地区历史、东北边疆史等都具有十分重要的价值,是难得的第一手资料。中国第一历史档案馆对所存宁古塔副都统衙门档案进行了全面的清查。在摸清档案数量及内容的前期下,写出清查报告,为将来的有序开发提供了前期准备。同时,对所存宁古塔副都统衙门档案进行了分类整理。在956年苏联政府交还这部分档案时,已建有俄文简目。中央档案馆及故宫明清档案部根据
5、宁古塔副都统衙门档案的基本特点,在维持原有俄罗斯编排的俄文档案排序、简目及档案号的前提下,将所有档案逐一核对,重新核实了档案名称和时间等方面的数据信息。此后中国第一历史档案馆委托相关单位,将该俄文简目译为汉文,按“朝年文种机构”的原则编制了汉文本吉林省宁古塔地区副都统衙门文献目录,并自988年始,将该部分档案进行了微缩拍照,并以此种方式保存至今,目前已开始启动数字化存储工作。宁古塔副都统衙门档案汉文简目的标注之项有:全宗类项、卷件、微缩号、题名、起止时间、数量、文字、备注等项。光绪二十六年(900)沙皇俄国劫走宁古塔副都统衙门档案时,一同被劫走的还有珲春副都统衙门档案、阿勒楚喀副都统衙门档案和
6、黑龙江将军衙门档案。在整理珲春档案过程中,发现一些宁古塔副都统衙门档案和阿勒楚喀副都统衙门档案错归在珲春档案内,其数量计有宁古塔副都统衙门档宁古塔副都统衙门档案的构成及特点*吴智嘉,綦中明摘 要:宁古塔副都统衙门档案主要记载了宁古塔地区的政治、经济开发、地理沿革、八旗事务、交通驿站、民族关系、军事、民俗文化等内容,是研究东北地方历史的宝贵资料。该档案由满汉两种文字书写,按档案的公文性质大致分为发文簿(即行文簿)、收文簿(即来文簿)、呈文簿、契档簿,其在时间、格式、标点及用印上具有独特的特点。关键词:档案;档案构成;清代;宁古塔副都统衙门;抄录;用印;标点;档案整理Abstract:Ninggu
7、ta Deputy Metropolitan Government Office Archives mainly records the politics of Ningguita area,economic development,geography,the Eight Banners affairs,transportation stations,ethnic relations,military,folk culture,etc.,and it is a valuable source of research on the local history of the northeast.T
8、he archives are written in two languages,Manchu and Chinese and are roughly divided into sending book(i.e.writing book),receiving book(munication book),submission book and deed book according to the nature of the archives.The time,format,punctuation and the use of seals of the archives have unique c
9、haracteristics.Keywords:Archives;Archive composition;Qing dynasty;Ningguta Deputy Metropolitan Government Office;Transcription;The use of seals;Punctuation;Archives arrangementDOI:10.15950/ki.1005-9458.2023.03.031 业 务 研 究04档案管理3/2023总第262期案十二册零五件,阿勒楚喀副都统衙门档案一册。另珲春地区在光绪七年(88)设置副都统之前,珲春协领归宁古塔副都统管辖,故珲春
10、副都统衙门档案内,亦收录有属于宁古塔副都统衙门档案的八旗户口册,其中有珲春三个佐领的户口数目。以上共同构成一部完整的宁古塔副都统衙门档案,这些档案为了解清代宁古塔地区八旗的全貌提供了依据。就档案收发文机构性质来看,以宁古塔副都统衙门内部机构为序,分为宁古塔将军、副都统衙门、左司、右司等。据宁安县志载,宁古塔副都统衙门“原设左司二员,右司二员,光绪六年增设一员管理俄务,十五年增设两员办印务处”。3其办公衙署最初在康熙五年以兵力修建有左右司草房三间,此后乾隆朝又屡经修缮,终修得板墙房三间以为抄录档案使用。存储档案之档房原有两间,亦系兵丁以草修建,于乾隆八年修建为瓦房。这些档房和印房于同治十三年被“
11、土寇”焚毁并于光绪三年重修,修得左司房八楹,右司房六楹,印房七楹。此后光绪十八年署副都统莫尔庚额又重修右司房及印务处菓子楼以为存储档案使用。2 宁古塔副都统衙门档案的构成及分类宁古塔副都统衙门档案除个别折件外,绝大部分为抄录成册的档簿。该档簿均于左侧装订,有四孔、六孔不等。该档案由满汉两种文字书写,满文档案以自上而下、自左而右的形式书写,每页八行。这些档案的公文性质大致分为发文簿(即行文簿)、收文簿(即来文簿)、呈文簿、契档簿等。宁古塔副都统衙门内设左司、右司、文案处、印务处、粮饷处、参票处等。虽各处机构根据需要在不同历史时期历经变更裁撤,但左司和右司始终是宁古塔副都统衙门内最主要的办事机构,
12、两司分管副都统衙门事务,处理着繁重的日常事务,因此宁古塔副都统衙门档案收发文是以左右司分别抄录存档的。其中左司分掌兵、刑事务,主要管理设置卡伦驿站、审理民事案件、发放官票路票、收管兵营器械等。右司分掌礼、工、户诸事,主要有呈报雨雪粮价、分发官兵粮饷、照管鳏寡孤独、核报田亩粮食、核销工程费用等。因此在收发文过程中,按类形成了左司发文行文、右司发文行文等文件类型,其中左右司文书内又各分有文摘存本、表稿存本、行文存本、译文存本等。除此之外,还有各类数量庞大的簿册,如旗军册、地产等级册、庄户名册、比丁册、官员履历册、官庄地亩清册、鳏寡红白事发放表报等等。除此之外,还有五个零散文件汇合的保护单位,内容为
13、零散的文件及封套、不全的副本和文本及居民名册、写给宁古塔官吏的信件等。()发文簿。发文簿是宁古塔副都统衙门抄录并汇存的发往各处文书底稿(jise)的抄存件,亦可称之为“行文档”,满文称“yabubuha dangse”,并将此满文以黑体楷书书写于档簿封页之上,在内文中亦以黑体墨书书写于各件档案之前,书写内容包括日期、发文者、收文者等。如该册首页记录“elhe taifin i dehi jakvci aniya aniya biya ci ulai girin i jergi bade yabubuha be araha dangse”,意为“康熙四十八年正月始行文吉林乌拉等处之抄档”。行文档
14、依照发文时间逐月逐日依次排抄记录,或以数月、半年或以一年为一册,档册骑缝处有钤有篆书“宁古塔城守尉”(满文“ningguta hoton i da i doron”)者,亦有整册未钤印者。行文档多为宁古塔副都统衙门发给宁古塔将军衙门、吉林将军衙门的上行呈文,发给各副都统及将军衙门下属机构的平行咨文、移文,以及发给本衙门下属各城协领、各处驿站卡伦的下行札文等文件。为了归档及查询的便捷,许多档簿的封面上,简洁地记录有满汉文如“elhe taifin i dehi jakvci aniya yabubuha dangse”“康熙五十七年行文”“五十九年行”等字样,表面该册系该年将行文档汇抄装订形成的
15、档簿。(2)收文簿。收文簿是宁古塔副都统衙门抄存汇集装订的收文簿册,满文称“isinjiha dangse”,并以满汉文书黑体墨书写于档簿的封页之上,如档簿首页书“elhe taifin i dehi emuci aniya aniya biya ci ulai girin i jergi baci isinjiha dise be araha dangse”,意为“乾隆四十一年正月始自吉林乌拉等处来文底稿之抄档”。该类档簿或数月装订一册,或半年一年装订一册。亦以收到来文的时间及来文单位为序,逐日逐月汇抄装订。有将上级机关、平行机关、下级机关来文合抄一册者,亦有将上级机关、平行机关、下级机关来
16、文分别抄录成册者。档册中有于骑缝处钤有“宁古塔城守尉”印(满文“ningguta hoton i da i doron”)者,亦有未钤印者。由于宁古塔副都统下设左右两司分管副都统衙门事务,因此,收文簿是按左右两司分别抄录存档的。在收文簿里,有宁古塔将军咨行宁古塔副都统衙门的文书,以及宁古塔将军衙门将京城六部等机构文书移咨知会宁古塔副都统衙门的文书;有宁古塔将军咨送宁古塔地方协领文书;亦有宁古塔各协领、各驿驿丁笔帖式、各堡守卫、各庄领催以及当地各少数民族带来的文书。(3)户口册。户口册,满文称“boigon anggala i dangse”,是记载宁古塔地方八旗佐领下人及民人的户口登记簿册。其中旗军名册,是以何旗分何佐领下人为序编录旗户旗丁情况的户口册,每佐领下以户为单位,记载了该户户主的身份、姓名、年岁以及其母妻子女的行序、身份、名字、年龄等。庄户名册,是以何庄头下何家下人为序记载各庄壮丁丁户情况的户口册。主要据居住地乡约牌逐户登记,记载了各户壮丁的姓名年龄及存亡情况。(4)密文。宁古塔副都统衙门档案中,有一定数量的秘密行文的文件。多为宁古塔将军、副都统密咨协领等的文书。同样,在其他