收藏 分享(赏)

认知视角下反义类词缀“up...和“down-”的空间隐喻_何清玉.pdf

上传人:哎呦****中 文档编号:2582902 上传时间:2023-08-01 格式:PDF 页数:3 大小:1.66MB
下载 相关 举报
认知视角下反义类词缀“up...和“down-”的空间隐喻_何清玉.pdf_第1页
第1页 / 共3页
认知视角下反义类词缀“up...和“down-”的空间隐喻_何清玉.pdf_第2页
第2页 / 共3页
认知视角下反义类词缀“up...和“down-”的空间隐喻_何清玉.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)认知视角下反义类词缀“up-”和“down-”的空间隐喻何清玉,毛智慧(宁波大学 科学技术学院,浙江 慈溪 315300)摘要:文章以认知隐喻为理论框架,立足于充分语料,聚焦考察反义类词缀“up-”和“down-”的空间隐喻。研究发现,类词缀“up-”和“down-”通过意象图式的映射,可以由表示空间概念的具体始源域拓展到表示数量、地位、状态、时间等抽象概念的目标域。另外,类词缀“up-”和“down-”作为一对

2、反义类词缀,其意象图式在数量域、地位域、状态域和时间域都呈现出正负极性的特征。关键词:空间隐喻;意象图式;反义类词缀;up-;down-中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1009-5039(2023)04-0077-031 引言英语中的类词缀是自由词素向词缀转化过程中的一种过渡形式1。随着新事物的涌现,在原有词汇不能满足需求的情况下,实词参与构词并逐渐词缀化,发生语义虚化2。在语义虚化的过程中,立足于认知域之间的相似性,自由词素从基本义向外扩展,在不同的概念范畴之间相互映射从而发展成一些具有隐喻意义的类词缀3。该文将结合语料,从意象图式入手具体分析反义类词缀“up-”和“down-”

3、的空间隐喻意义。2 空间隐喻理论人们对空间方位的认知是认知客观世界的基础4。在对这些空间方位关系认知的过程中会形成一个重要的认知层面意象图式,意象图式就是在对事物之间关系的认知基础上形成的抽象的认知结构5。当这些意象图式被投射到其他抽象域时,根据始源域和目标域的相似性,表示空间方位的词语获得了新的隐喻概念,可以用来喻指数量、时间、状态、地位等其他抽象的领域,这便是空间隐喻6。Lakoff&Johnson716指出在现实生活中大多数的概念都是根据一个或多个空间隐喻构建的。3 反义类词缀“up-”和“down-”的空间隐喻意义3.1 反义类词缀“up-”和“down-”的原型空间位置意义Langa

4、cker8认为意象图式由动体(TR)、陆标(LM)和路径(PATH)三个部分构成。其中 TR是图式中的主体,LM为参照物,TR所经过的路径为PATH,意象图式既可以是动态也可以是静态的。当表示静态的意象图式时,路径为零,表示陆标和动体之间静态关系98。依据牛津词典,“up-”的基本义为“向上;更高”,“down-”基本义为“向下;下降”。从空间意象图式来看,其“标示TR在某一时段内沿纵坐标的运动轨迹或所处的特定位置”98。如图1、图2:图1 up-/down-动态原型意象图式图2 up-/down-静态原型意象图式当类词缀“up-/down-”与表示“朝方向”的“-wards”组合时构成合成词

5、 upwards 和 downwards。它们就是该文所聚焦考察的“up-”和“down-”合成词的原型,其原型意义分别是“向上”和“向下”,其意象图式有动态和静态两种基本模型,同样可以用图1的动态原型意象图式和图2的静态原型意象图式来表示。动态和静态意象图式的区别在于,静态意象图式的路径为零。例如:(1)The smoke curled steadily upwards.(2)Benedict pointed downwards again with his stick.(3)So when the fangtooth gazes upwards,youre almost invisible

6、.(4)She was lying face downwards on the grass.在例(1)、例(2)中,the smoke和his stick是动体,高空和地面为隐藏陆标,动体和陆标之间是一种动态关系,例(1)的 upwards表示烟向上运动的路径,例(2)的downwards表示手杖向下运动的路径,皆符合图1的动态原型意象图式。而在例(3)、例(4)中,the fangtooth和she是动体,you和grass是陆标,动体的位置没有发生收稿日期:2022-05-10修回日期:2022-05-22作者简介:何清玉(2002),女,浙江台州人,本科在读,主要研究方向为认知语言学;毛

7、智慧(1977),女,江西临川人,讲师,硕士,主要研究方向为认知语言学、对比语言学。ISSN 1009-5039Overseas English海 外 英 语http:/Tel:+86-551-65690811 6569081277一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)改变,此时的路径为零,upwards表示狼牙鱼向上注视的方向,downwards表示脸向下伏在草地上的方向,其upwards、downwards都是呈静态的意象图式,符合图2的静态原型

8、意象图式。在 此 原 型 意 象 图 式 的 基 础 上,类 词 缀“up-/down-”在与其他词类构成合成词时,其语义则是在“向上/向下”的原型语义基础上向外延展。这些合成词有些表现为图 1 的动态意象图式,如 upflow/downflow、updrift/downdrift、upload/download;有些则表现为图2的静态意象图式,如upside/downside、uplink/downlink。具体是动态还是静态,取决于具体上下文语境。值得一提的是,当垂直方向上的运动放入特定的有边界的空间中时,类词缀“up-”的语义可以拓展为在/接近某事物的源头/顶部,类词缀“down-”表示

9、在/接近某事物的底部。例如当处于 hill的空间方位中时,uphill 表示 towards the top of the hill 即靠近山顶,downhill 表示 towards the bottom of the hill,即靠近山脚;此外还有upstairs/downstairs、upriver/downriver、upstream/downstream。这类合成词的状态特点是与语境密切相关的,当与可移动动词组合时,呈动态,符合图1的动态意象图式;与不可移动动词组合时,呈静态,符合图2的静态意象图式。3.2 反义类词缀“up-”和“down-”的空间位置意义映射到其他目标域类词缀“u

10、p-/down-”通过意象图式的映射,由空间概念扩展到其他认知域,主要体现在数量域、地位等级域、状态域和时间域这四个目标域上。1)数量域当类词缀“up-/down-”所表示的垂直空间结构映射到数量域时,表现为More is Up;Less is Down的概念隐喻,即“up-”为数量的增多,“down-”为数量的减少。当把物质加入一个容器或一堆东西中,加得越多,其平面升得越高。反之,平面则降低714。数量的增多或减少属于动态变化,符合图1的动态原型意象图式。由up-/down-构成的表示数量概念的合成词有upsize/downsize、uptick/downtick。如:(5)Rush Lim

11、baugh claims that he has seen an uptick in his audience.(6)The workers went on strike in response to thecompanys downsizing.此时可以想象在一个容器空间中,将该容器空间作为陆标,动体在容器内的高度会随着其数量的增多/减少而相应地升高/降低,此时动体的路径是向上或向下运动的。例(5)中,audience是动体,当其数量增多时,uptick表示其在空间中向上运动的路径。例(6)中,workers是隐藏动体,当其数量减少时,downsizing表示其在空间中向下运动的路径。并且在

12、上面两个例句中,uptick具有正面的感情倾向,而downsizing具有负面的感情倾向。2)地位等级域当类词缀“up-/down-”所表示的垂直空间结构映射投射到地位域时,表现为High Status is Up;Low Status is Down 的概念隐喻,即“up-”为地位等级高,“down-”为地位等级低。其从空间域的向上/向下映射为地位等级上的升级/降级。此处的地位可以是人的社会地位或者职位,也可以是事物的等级。地位的升级/降级体现了动态的变化,符合图1的动态原型意象图式。人或物地位高低体现了其正负极性的特征。通过搜集语料发现,类词缀“up-和 down-”所构成的合成词表示地位

13、等级概念的有upgrade/downgrade、uprise/downfall。当映射到人时,表示人的社会地位的高低。社会地位通常与权力相关715。如在古代,身份尊贵的人和权力高的人总是在上方,古代帝王的宫殿总是建在高处,其御座也是位于高出地面的平台上10。如:(7)He was upgraded to security guard.(8)The uprising itself broke out largely by accident.(9)Several of colleagues had a hand in his downfall.此时将一般的空间抽象成一个具有上下结构的社会空间,将该

14、社会空间作为陆标,地位高的人占据上层,因为他们的权力大,总是高高在上。反之,地位低的人则处于下层。例(7)中的upgraded是通过职位的高低来表示社会地位的高低;例(8)中的uprising可译为“起义”,即通过起义来谋求高的社会地位;例(9)中的downfall可译为“垮台”,垮台则意味着社会地位的下降。当映射到事物时,表示某事物的级别、水平的高低。其中可以映射到具体事物,如机器设备、组织机构等,例(10),也可以映射到抽象事物,如服务、病情、技能等,例(11)。(10)Medical facilities are being reorganized and upgraded.(11)Th

15、e boys condition has been downgraded fromcritical to serious.3)状态域当类词缀“up-/down-”投射到状态域时,其从空间域的向上/向下映射为事物走向趋势的上升、好转/下降、恶化。事物状态的好坏使之具有正负极性的特点。事物的走向趋势是一种持续的运动状态,符合图1的动态原型意象图式。对于该状态域的理解,即把向上/向下的垂直运动投射到抽象事物发展的空间方位 中。相 关 合 成 词 有 upswing/downswing、uptrend/downtrend、upturn/downturn。如:(12)Burglaries in our

16、town have been on the upswing.(13)It has the increased uptrend in its incidence.(14)They do not expect an upturn in the economyuntil the end of the year.值得一提的是,有较少的语料表明此处的状态也可以是人的情绪状态。当映射到人的情绪状态时,表现为Happy is Up;Sad is Down的概念隐喻。即“up-”表示情绪高昂;“down-”表示情绪低沉。这是基于人78一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)的身体基础与某些心理体验之间的相似,挺直的姿势通常与积极的情感状态如开心愉快联系在一起,低垂的姿势则通常与消极的情感状态如沮丧悲伤有关712。情绪的好坏同样体现了正负极性的特征。人的情绪状态是静态的,对应图2的静态意象图式。相关合成词有upcast/downcast、upper/downer

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 专业资料 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2