1、一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)社会语言学视域下近十年中英文网络新词对比研究齐滨,李萌,王睿丹(大连理工大学城市学院,辽宁 大连 116600)摘要:中英文网络新词涌现在社会生活的各个方面,这些新词很鲜活,极其富有生命力。网络新词的造词亦遵循中英文的造词理据和构词规律,而且能够反映出文化、经济、社会和政治等各个方面的发展情况,具有与时俱进的特点。文章以2011年2020年中英文网络新词为语料库,以社会语言学为研究视角,在众多构词法中,选取复合法
2、、词缀法和类比法三种方法对中英文新词加以整理、归类和分析,指出中英文网络新词构词方法的异同。通过对近十年中英文网络新词进行对比研究,为后续新词的研究角度提供一定的借鉴和参考。关键词:社会语言学;中英文;网络新词;对比研究中图分类号:H0文献标识码:A文章编号:1009-5039(2023)04-0086-031 概述任何社会,只要前进发展,必然会产生新词新语。更新,事物才有生命力,只有更新才能推动发展(乔星,2009)。新词流行语千变万化,为了达到表达效果,人们常常故意突破常规的词语使用方法,造出感染力强、传播速度快的流行词语。中英文网络新词具有以下特点:部分中文网络流行语中带有数字、字母或拼
3、音的缩写形式,如gr8(great);部分英文的网络流行语采用拼缀或类比等方式构词,如netizen(网民),还有一部分新词是在原有词汇基础上被赋予了新的含义,例如:“老司机”,另有一部分网络新词是组合了已有的词汇,如“networm(网虫)”。这些流行语在社会生活的各个方面被使用,虽然大多数网络新词为非正式语言,多为谐音或象形字词改编而成,但能够被大众普遍被接受,而且通俗易懂。每年年末的网络新词评选和媒体的聚焦,使得中英文网络新词得到社会的关注,其认可度不断提高,并且日益融入人们的生活中。十年为社会发展和变革的一个重要阶段,中英文新词见证了社会各个方面的发展和改变。从社会语言学角度出发,系统
4、地对英汉两种语言中新词的构词方法加以论述和分析,显得十分必要和重要。文章将近十年英汉新词为语料进行分析整合,通过剖析中英文构词方法的异同,找到中英文网络新词的构词特点和造词理据,反映社会出现的新问题和大众的聚焦点。2 社会语言学社会语言学是在20世纪60年代在美国兴起的一门学科。社会语言学主要运用社会学和语言学等理论,从社会科学的角度来分析对比语言的本质、差异和变化。通过社会语言学角度的阐释,人们可以更彻底、更清晰地了解社会发展对于语言变化产生的影响。语言作为人类发展进程中的伟大产物,对人类社会的交流、进步起着不可替代的巨大作用(刘柯兰,2014)。社会语言学不仅应该从变动的社会发展中来发现语
5、言的变异,也要从语言的变异中去研究社会发展的变动以及未来的图景(陈原,2000)。从社会语言学视角来看,社会的快速发展,如政治因素、经济因素、文化因素、军事因素、娱乐时尚因素、科技因素和外来语等,均促使了新词的出现和普及。因此,近十年涌现的中英文网络新词也可以作为语言学的语料来分析和解释社会行为。社会生活的变化会引起语言、语法和词汇的变异,许多地区使用语言的差异使得中英文的语音和语法出现许多变体。而本篇论文主要聚焦于社会因素对于词汇变异的影响。社会停止发展,语言也会止步不前,而这种情况是不可能出现的。因此,研究社会变化和词汇变化的关联至关重要。例如,人们可以通过研究甲骨文、金文、小篆和隶书等中
6、国古代的文字了解古代社会经济、政治和生活等方面的发展和变化,同时也可以推演社会的变革对于文字产生的深远影响。在当代信息化迅猛发展的社会中,新词出现的频率较古代和近代更加频繁。例如,部分与经济相关新词的出现经常与执政的国家领导人名字有直接关系,例如:Abenomics(安倍经济学)为 2012 年新词,2015收稿日期:2022-08-10修回日期:2022-09-12基金项目:2021 年全国高校外语科研课题“社会语言学视角下近十年英汉新词造词理据及构词特点的对比研究”(课题编号:2021LN0236)作者简介:齐滨(1981),女,辽宁辽中人,教授,主要研究方向为英语语言学、英语教学法;李萌
7、(2000),女,辽宁新民人,主要研究方向为英语翻译;王睿丹(2001),女,江苏常熟人,主要研究方向为翻译。ISSN 1009-5039Overseas English海 外 英 语http:/Tel:+86-551-65690811 6569081286一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)年新词Corbynomics科尔宾经济学正是通过拼缀方式造词得来;新冠病毒出现后,COVID-19(Corona Virus+Disease)成为2020年的
8、新词。因此,新词反映了社会经济、政治、医疗、卫生等多个方面的发展和变化。有必要通过新词的产生洞悉社会的变化和发展,即从语言变异看社会变迁。3 中英文网络新词构词法利用近十年英汉新词为语料库,将新词分析归类,逐一进行比对。中文新词语料库,以 咬文嚼字编辑部、上海 语言文字周报 编辑部公布的 20112020年新词流行语为参考,汉语新词新语年编 等材料进行统计汇编。英文新词语料库单词选自2011年至2020年网站及 牛津词典 近十年收录的新词。通过对英语和中文词汇的整理分析,找到由相同的构词法构成的单词,通过对比分析将词汇进行整理分类。通过对近十年的中英文网络新词进行对比研究来揭示语言变异与社会因
9、素之间的共变关系。英语构词法包括词缀法、类比法、缩略法、截短法、复合法、拼缀法、逆构法、拟声法等,汉语构词法除了与英语类似的复合法、词缀法、类比法等,任学良(1981)还提出:汉语的构词法主要包括形态构词法、句法构词法、修辞构词法、语音构词法。经分析近十年网络新词,笔者发现复合法、词缀法和类比法三类构词法创造的新词较多。3.1 复合法构词把两个或两个以上独立的词结合在一起构成新词的方法叫作“复合法”或“合成法”,英文为 Compounding,复合而成的单词叫作Compound。中英文复合方法不同,中文包括联合式(买卖、正反)、偏正式(布鞋、白板)、主谓式(海啸、头疼)、述宾式(吃苦、买票)、
10、补充式(增强、打垮)等,中文复合词的每个语素之间都存在一定的语法联系,或是并列,或是修饰限定,或是后者为动作的承受者,或是后者为动作的结果等。英文的构词法对于语素之间的限定要求不强,而是对两个或更多语素之间的形式有所要求。如开放式(open form)、闭合式(closed form)和连字符式(hyphenated form),即两个单词之间有空格、无空格和有连字符三种形式。汉语汉语:1)偏正式虎妈(2011)、鹰爸(2012)、中国梦(2013)、吃瓜群众(2016)2)动宾式给力(2012)、点赞(2013)、辣眼睛(2016)、带节奏(2020)3)主谓式户多多(2013)、脑洞大开(
11、2020)、心塞(2020)英语英语:1)open formface job 面子工程(2017)flesh search 人肉搜索(2017)bubble head 笨人(2018)climate action 气候行动(2019)2)closed formwriteprint白背景图片(2011)showroom(2012)cheeseball 蹩 脚 的 家 伙(2016)lockdown 封 锁(2020)3)hyphenated formknow-it-all 万事通(2017)even-keeled 佛系的,行事稳健的(2018)binge-watch 刷剧(2018)self-i
12、solate 自我隔离(2020)中英文复合法的构词方法存有差异。首先,汉语复合词句法关系严谨,语素和语素之间关联性强,语序固定不可改变,形态不用变化,复合词的表层结构和深层结构基本一致。英语是形合的语言,汉语是一种意合的语言,复合法构词在两种语言的新词构词方面起着积极的作用,形式灵活,构词新颖,词汇丰富。3.2 词缀法构词词缀构词法是中英文中最多产的构词法之一。英语中词缀分为前缀和后缀,两者又分别分为实义前缀和语法前缀。一般来说,前缀改变单词的词义,后缀改变单词的词性,但也有特例存在,如enable中en是前缀,但en改变的是able的词性,使able变成了动词;汉语中的词缀一般属于派生词缀
13、,如前缀、中缀和后缀。每种词缀都可以表示不同的语法意义或者附加意义,亦可以改变词性。汉语汉语:前缀构词法前缀构词法1)被被离婚、被相亲、被增长2)软软装饰、软人才、软实力3)微微心愿、微力量、微婚礼后缀构词法后缀构词法1)化市场化、老龄化、网络化2)病公主病、富贵病、老年病3)体淘宝体、咆哮体、萝莉体英语英语:前缀构词法前缀构词法1)microwork 微工作(2011)2)superdiversity 种族或民族的超级多样性(2013)3)transgender 变性人(2015)后缀构词法后缀构词法87一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一语言学研究语言学研究本栏目责任编辑:谢媛
14、媛Overseas English 海外英语第4期(2023年2月下)第4期(2023年2月下)1)undruggable 无成药性(2011)2)contactless 无接触支付技术(2015)3)follower 粉丝(2019)Tiktoker 网红、抖音用户(2020)英语中表示否定的前缀很多,比如:non-,un-,im-,in-,il-,ir等,比如示例中的undruggable中的un,英文后缀less也可以表示否定,如示例中的contactless汉语中“非”经常作为否定前缀使用,如:非条件反射、非导体等。而“不”则经常作为中缀使用,如去不去,来不来,走不走等。汉语的某些前缀
15、和后缀并不具备一定的含义,如前缀“阿”:阿哥、阿妹、阿弟、阿爸;后缀“子”:桌子、帽子、椅子、杯子等,这类词缀既不能改变词义,也不能改变词性。某些中英文的词缀意义和用法一致,如汉语示例中的前缀“微”和英文示例中前缀 micro 不论是使用的位置,还是语义都是一致的。由此可见,中英文中的词缀构词法的对比研究十分重要,虽然分属于不同的语系,但词缀构词法形成的词汇很多,而且有十分相似的构词形式和语义功能。3.3 类比法构词类比构词法(Word-formation by Analogy)是仿造原有词汇创造出对应词或近似词的构词方法,由于类比出的新词和原来的词汇词形相同,又保留了原词的部分语素,因此很容
16、易推测出新类比词汇的词义。类比构词法是一种非常实用,而且非常有趣的构词方法。周启强(2001)指出,类比构词已经成为当代英汉两种语言最重要的构词方法之一。陆国强(1999)将类比构词分为色彩类比、数字类比、地点空间类比、近似类比和反义类比,其分类标准为类比词和原型词中替代语素和被替代语素之间的语义关系。例如:色彩类比中由black list(黑名单)类比出来white list(经批准的一览表);数字类比中FirstLady(第一夫人)类比出 First Family(第一家庭);地点空间类比spaceman(太空宇航员)类比出moonman(月球宇航员);近似类比中generation gap(代沟)类比出income gap(收入差距);反义类比出的单词 daymare(昼魇)来自nightmare(梦魇)。汉语汉语:拼车拼购、拼卡、拼饭蓝领白领、金领、粉领铁饭碗金饭碗、瓷饭碗英语英语:1)hackathon 黑客马拉松(marathon)(2012)2)hackerazzi 黑客狗仔(paparazzi)(2012)3)threenager 三岁小大人(teenager)(201