1、第 38 卷 第 5 期2022 年 10 月昆明冶金高等专科学校学报Journal of Kunming Metallurgy CollegeVol.38 No.5Oct 2022收稿日期:2022 07 11作者简介:刘婷林惠(1986 ),女,云南保山人,讲师,文学学士,主要从事老挝语教学与研究。doi:10 3969/j issn 1009 0479 2022 05 006云南高职院校面向“走出去”企业老挝语语言培训模式探究刘婷林惠1,张晖2,张琳3 1 昆明冶金高等专科学校外语学院(东盟国际学院),云南 昆明 650033;2 丽江师范高等专科学校外国语学院,云南 丽江 674199
2、;3 云南农业大学热带作物学院旅游与人文科学系,云南 普洱 665000摘要:随着国家“一带一路”项目的推进,“中老经济走廊建设”的签署,中老铁路已于 2021 年 12 月 3 日通车。这对云南各企业是一个新的机遇和挑战,为了应对中老经济飞速发展,企业“走出去”势在必行,对企业部分技术型人才进行老挝语语言服务培训迫在眉睫。以中国铁路昆明局集团“双骨干培养老挝语培训班”为调研对象,分析和探究适合“走出去”企业职工的老挝语语言培训模式。关键词:高职院校;“走出去”企业;老挝语语言;培训模式中图分类号:G718.5文献标识码:A文章编号:1009 0479 (2022)05 0028 05On Y
3、unnan Higher Vocational CollegesLao Language TrainingMode of Staffs in Enterprises“Going Global”LIU Tinglinhui1,ZHANG Hui2,ZHANG Lin3 1 Faculty of Foreign Languages(ASEAN International Faculty),Kunming Metallurgy College,Kunming 650033,China;2 Faculty of Foreign Languages,Lijiang Teachers College,Li
4、jiang 674199,Yunnan,China;3 Department of Tourism and Humanities,School of Tropical Crops of YunnanAgricultural University,Puer 665000,Yunnan,ChinaAbstract:With the advance of the national“Belt and oad”project and the signing of the“China-LaosEconomic Corridor”,the China-Laos railway began operation
5、 on December 3,2021 It is a new opportu-nity and challenge for enterprises in Yunnan Province To keep up with the rapid development of the Chi-na-Laos economy,it is imperative for the enterprises to“Go Global”and it is urgent to train some techni-cal talents in Lao language service Based on the data
6、 of the“Professionals with Language Skills and Vo-cational Skills”of China ailway Kunming Group,this paper analyzes and explores the Lao languagetraining mode for the staffs in the enterprises that are“Going Global”Keywords:higher vocational colleges;enterprises“Going Global”;Lao language;training m
7、ode0引言中国与老挝山水相连,自古以来就是非常重要的合作伙伴。如今,中国已成为老挝第一大投资国,第二大贸易伙伴国。十九大之后国家主席习近平首次出访的最后一站就选择了老挝。2017年 11 月 13、14 日,习近平在老挝国事访问期间,两国发布了 中老联合声明:双方同意加快中国“一带一路”倡议同老挝“变陆锁国为陆联国”战略对接,共建自中国云南,以中老铁路为依托,途经若干重要节点地区,抵达老挝南部的“中老经济走廊”。随着中老铁路通车,在新的经济发展需求推动下,云南企业人员的发展也有了新的指向,但是语言成为了最难攻克的难点之一。为了适应经济发展的需求,对云南企业语言服务培训模式进行探究,寻找合适企
8、业在职人员语言服务培训的模式,势在必行。1研究背景随着“一带一路”中“中老经济走廊”重点项目的飞速建设,国内尤其是云南省的一部分企业急需既有专业技术能力,又能够说老挝语的复合型人才。因此“走出去”企业在职人员在兼顾本职工作的情况下,探求适合在职人员的老挝语语言服务培训模式是大势所趋。全球化和信息技术的飞速发展催生了语言服务,包括翻译服务、本地化服务、语言技术共据开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务等内容1。语言服务与高职院校的“社会服务职能”完美对接,切实开展校企合作语言培训,是高职院校提高自身服务职能,加强与企业对接的捷径。企业在从高等院校培养选拔人才之外,也开始日益重视对在职员工语言服务
9、能力的培训。目前,我国高职院校语言服务培训存在较大的发展空间。2 老挝语是国内起步晚、教学资源稀缺的语种之一,我国各行各业对老挝语语言人才需求很少,目前国内对企业在职人员语言服务培训模式的研究和探讨都比较少。我国高校开设老挝语语言专业的本、专科院校只有 10 多所,其中云南高校占了近 70%,而本、专科院校的老挝语语言教学旨在培养熟练掌握老挝语翻译的专业人才,企业老挝语语言服务培训,需要根据在职人员特点调整相应的教学安排,并进行培训模式的实践运用与研究。对于零基础、非脱产的在职技术人员进行老挝语基础语言培训,目前国内还没有可借鉴的先行经验。本文以昆明冶金高等专科学校(以下称“昆明冶专”)承接的
10、中国铁路昆明局集团有限公司“双骨干老挝语培养培训班”为依托,对老挝语在职人员培训模式进行实践运用与研究,对学员进行问卷调查;结合培训考核成绩,以及到用人单位回访,提出提高老挝语培训教学效率的有效方案。2研究对象及承接单位情况本文以中国铁路昆明局集团有限公司“双骨干老挝语培养培训班”作为研究对象。该培训从2020年5 月开始筹备,于2020 年7 月31 日启动,至2021年6 月30 日结束,历时1 年零1 个多月,共计4 个阶段,5 个班次。本文通过对本次培训的教学组织形式、教学方法等的研究,围绕着云南企业“走出去”复合型人才的培训需求进行分析和探讨。国内的老挝语培训大都集中在语言培训机构,
11、但语言培训机构存在很多不稳定因素:培训老师不固定,教学水平参差不齐,教学能力和场地有限,欠缺承接正规、大型的语言服务培训能力。反观高职院校则有着专业的师资队伍和成熟的教学模式,以校企合作为依托,是承接“走出去”企业老挝语语言服务培训的最理想基地。培训教师团队由 10 位教师组成,8 位主讲教师皆为省内各高校老挝语专业的骨干教师,其中高级职称 2 人,中级职称 4 人,中级以上职称占主讲教师总人数的 75%,教师团队构成合理,能够有效保证培训的教学效果和培训考核的公正性和有效性。3研究具体内容3.1学员基本情况本次培训班学员共 180 人,来自中国铁路昆明局集团公司各个基层部门、技术部门、车辆段
12、和机关,包括行车系统、货运系统、调度所、客运车站系统、客运乘务系统、机务系统、车辆系统、工务系统、供电系统、通信系统等基层一线职员;也有来自对外合作部、物资部、人事部、工会、集团办公室等公司机关职工 反映出有跨境业务的企业对员工语言要求的日益重视。因培训学员人数众多,根据语言培训教学的特点和管理的需要,集团公司团委根据部门分为了 5 个小班,1、2、3 班各 34 人,4 班 35 人,5班 43 人。每个班级都由基层人员、专业技术人员和机关人员组成,以方便生活、工作和学习管理。培训学员年龄最大的 53 岁,最小的 27 岁,92第5 期刘婷林惠,张晖,张琳:云南高职院校面向“走出去”企业老挝
13、语语言培训模式探究参见人民网 中老联合声明,http:/ 29646324.html平均年龄 35 岁。其中有 5 名学员具有小语种学习经历(泰语和越南语),约占学员总人数的 2.8%(图 12)。图 1昆明铁路局集团公司“双骨干培养老挝语培训班”学员部门构成Fig.1Composition of the trainee department of the“double backbone training course on Lao language”of Kunming ailway Bureau Group Company图 2学员年龄和小语种学习经验分布Fig.2The age of t
14、he students and the distributionmap of learning experience in small languages3.2培训教学组织形式及内容学界研究认为,传统的培训系统主要以工作分析为基础,培训内容较窄且与员工工作绩效相关度不高。基于胜任素质模型的培训系统则能突出培训的重点内容,取得更好的培训效果 3。因此为了满足本次语言培训的需求,本次培训提前 3 个月开始筹备,对培训教学目标、方案、计划、内容等方面多次开会研讨,将胜任力引入语言服务培训,再结合培训单位培训人员情况,以及单位“短时停工,持续学习”的要求,最终采用了“线上+线下”“集中+分散”“大班+
15、小班”的“多重集散结合”培训模式,以此组织开展教学。为期 11 个月的培训以班级为单位组织教学,以第一阶段(语音入门)为例,培训总时长 4 个月,12 个线上教学周,线下集中面授培训 2 次,共 25 天,除了考核之外,每个班级共计 138 个课时,其余教学安排为每周每班 18 个课时的线上教学,“线上+线下”每班为 354 个课时。通过对比,培训时间已经远远超过昆明冶专老挝语专业大一第一学期 128 个课时的专业课课时量,也超过了“云南民族大学老挝语本科 2021 年人才培养方案”的第一学期专业课课时 160 节的课时量,充分体现了培训教学计划安排的紧凑,教学重点突出、注重练习、掌握要点的教
16、学目的。培训除了理论学习和语言训练之外,还基于胜任力了解组织环境,工作岗位和个人需求,对培训需求进行调整;对学员语言培训学习进度进行调研,更有针对性地安排培训教学内容,依据实际教学进度适度调整教学计划,改进教学方法,真正提高学员培训的教学效果,为推进“中老经济走廊建设”依托的重点项目“中老铁路”的发展培养语言服务人才。本次培训教学内容从老挝语语音入门过渡到初级会话,从辅音元音发音拼读拓展到日常词汇句式的运用,并在第四阶段加入铁路专业术语,由浅及深,由基础逐步向专业化过渡。教学内容根据学员实际学习掌握情况调整安排,强调“以学员为中心”,重视学员培训中积极主动的知识构建,充分发挥其主观能动性。3.3培训教学方法学界对语言服务的定义是指通过直接提供语言信息转换服务和产品,或提供语言信息转换所需的技术、工具、知识、技能,帮助人们解决语际信息交流中出现的语言障碍的服务活动4。因此本次培训的教学方法针对语言信息转换,把课程分为理论课和练习课两类:理论课大班教学,纯理论输出,练习课小班教学,“一对一”纠音,详细讲解,融会贯通,纯练习输入。因学员文化水平层次、年龄、语言接受能力等方面各不相同,教师要根