收藏 分享(赏)

中医药院校英语专业新课程体系的建设与思考_朱莹莹.pdf

上传人:哎呦****中 文档编号:434236 上传时间:2023-03-29 格式:PDF 页数:4 大小:2.19MB
下载 相关 举报
中医药院校英语专业新课程体系的建设与思考_朱莹莹.pdf_第1页
第1页 / 共4页
中医药院校英语专业新课程体系的建设与思考_朱莹莹.pdf_第2页
第2页 / 共4页
中医药院校英语专业新课程体系的建设与思考_朱莹莹.pdf_第3页
第3页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、浙江中医药大学学报2023年2月第47卷第2期中医药是中华民族文化的瑰宝。2016年2月14日,国务院第123次常务会议审议通过了 中医药发展战略规划纲要(20162030),明确指出在未来的十五年内我国中医药事业发展的主要任务就是要将中医药实现国际化,提升中医药在全球范围内的认可度、接受度1。新型冠状病毒肺炎(简称新冠肺炎)疫情暴发以来,中医药全面、深度地参与了中国疫情防控和救治,更是在全世界引起了前所未有的关注,中医药文化及产业的发展势头强劲。中医药国际化要求相应专业人才熟练掌握英语,以实现国际对接,这一目标任重而道远。同时,中医药院校的英语专业学生应该具备基本的中医药专业知识,以满足其国

2、际传播与教学的要求2。本研究将针对中医药院校英语专业的课程体系优化建设进行分中医药院校英语专业新课程体系的建设与思考朱莹莹张红霞浙江中医药大学杭州310053摘要:目的结合浙江中医药大学的实例,探索培养中医药院校英语专业人才的新路径。方法分析现阶段我国中医药院校英语专业课程体系的建设情况,提出英语语言文学、中医基础理论和国际传播学相结合的新课程体系,通过测试和问卷调查对新课程体系进行评价和反思。结果语言测试结果显示,学生接受性词汇量与产出性词汇量相关性系数为0.531,学生的中医英语词汇产出明显增加。文化传播能力问卷显示,学生传播中医药文化的意愿较强,45.0%的学生认为自己的中医英语交际能力

3、已经达到了预期要求,78.3%的学生表示熟悉肢体语言帮助、转述、近似表达、母语直译等常见跨文化交际策略。学生需求问卷显示,25.6%的学生认为自己中医英语阅读、写作、翻译能力较弱,63.3%和57.2%的学生对新课程模块以讲授为主的教学方式和教学效果并不满意。结论新课程体系在弘扬中医药传统文化与民族精神,构建传统文化氛围,帮助青年实现良好的自我认同方面有积极作用,对大部分英语专业学生的中医英语交际能力的提高和交际策略的习得也有明显的帮助,但是教学时长应相应延长,教学方式也应该从“以理论为中心”转移到“以实践为中心”上来。关键词:中医药;国际传播;英语专业;实践中心教学;课程体系建设中图分类号:

4、G420文献标志码:A文章编号:1005-5509(2023)02-0203-04DOI:10.16466/j.issn1005-5509.2023.02.017New Curriculum Construction of English Majors in Traditional Chinese Colleges and Universities ZHU Yingying,ZHANGHongxia Zhejiang Chinese Medical University,Hangzhou(310053),ChinaAbstract:ObjectiveTo explore a new way t

5、o cultivate English majors in traditional Chinese medical universities,based on the case ofZhejiang Chinese Medical University.MethodsAfter a critical analysis of the English major curricula in Chinese medical colleges anduniversities,a new curriculum was put forward combining the three modules of E

6、nglish language and literature,traditional Chinesemedicine(TCM)and international communication.The new curriculum was evaluated and reflected through language tests andquestionnaires.ResultsThe results of language tests showed that the correlation coefficient between students receptive vocabulary an

7、dproductive vocabulary was 0.531,and students English vocabulary of TCM increased significantly.The survey on cross-culturalcommunicative ability indicated students strong tendency to spread TCM,with 45.0%of them believing their ability to propagateChinese medicine has reached the expected requireme

8、nts,and 78.3%of them saying they were familiar with common cross-culturalcommunicative strategies,such as body language,paraphrase,similar expressions,literal translation,etc.The results on studentsneeds showed that 25.6%of the students considered themselves incompetent in reading,writing and transl

9、ating TCM,and 63.3%and57.2%of the students were not satisfied with the teaching methods and effects of the new curriculum.ConclusionThe new curriculumplays a positive role in carrying forward the traditional culture and propagate TCM,helping Chinese youngsters with their self-identification.It is al

10、so effective in improving English majors communicative ability of TCM and equipping them with correspondingstrategies,but the teaching process should be extended accordingly,and the teaching methods should also be shifted from“theory-centered”to“practice-centered”.Key words:traditional Chinese medic

11、ine;international communication;English major;practice-centered curriculum;curriculumconstruction基金项目:浙江中医药大学滨江学院教改重大招标课题(201623号);浙江省省级课程思政教学项目(浙教函202147号)Fund projects:Major Bidding Project for Teaching Reform of Binjiang College of Zhejiang Chinese Medical University(201623);Zhejiang Provincial I

12、deological and Political Curriculum Project(Z.J.H.202147)通信作者:张红霞,E-mail:JOURNAL OF ZHEJIANG CHINESE MEDICAL UNIVERSITY VOL.47NO.2 Feb.2023高教研究203浙江中医药大学学报2023年2月第47卷第2期表1改革后英语专业人才培养方案的三大课程模块课程模块课程名开课学年课程性质学时英语语言文学模块英语语音,英语视听说,综合英语等第一学年基础必修课901英语文学,高级英语,高级英语写作等第二、三学年专业必修课536中医基础理论模块中医英语视听说,中医基础,中医翻译

13、第三、四学年专业选修课102国际传播学模块国际传播,中医文化,中医国际传播,中国文化,英语国家社会与文化,跨文化交际第三、四学年专业选修课204析,探索提高中医药院校英语专业学生专业素养与实践能力的新途径。1现阶段我国中医药院校英语专业课程体系的建设情况目前,我国23所中医药院校中有11所开设了英语专业,有一些甚至设立了专门的中医药翻译硕士、博士学位,不过从总体情况看,大部分中医药院校英语专业课程体系建设的平均水平并没有达到预期目标,问题集中在以下几个方面。1.1学生中医英语应用能力处于较低水平绝大多数中医药院校的英语专业都在课程体系中设置了中医药基础课,但出于就业的需要,这些课程一般被精简为

14、两到三门,取而代之的是教育类、商务类的课程,这使得即便是中医药院校英语专业的学生,也无法完全胜任用英语进行中医药阅读、写作、翻译、口语交际的工作3。实际上,随着我国软实力的巨大飞跃,中国文化和中医药事业的兴起,以及政府对中医药文化传播的巨大投入,中医药英语发展拥有强劲的内在动力。中医药院校英语专业的学生,虽然不可能也没有必要实现“既精通英语又懂中医”,但是也有其独特的存在价值,他们不仅能向世界普及和传播传统中医文化、人文精神和中医药核心价值体系,也能促进中国文化与世界文化的交流与融合,促进世界各民族之间文化的相互借鉴与学习。1.2学生中医药国际传播能力有限中医药文化的国际传播需要树立跨文化传播

15、的全局意识,利用现代文化传播的理念、方法、技术手段,有目的、有计划地进行。建设高水平的中医药传播人才培养体系,必须将国际传播理论的内容贯穿其中,引导学生认识到系统性提升传播效益的重要性;同时通过针对性的训练,使学生熟练运用媒体手段讲好“中华医药故事”,模拟真实交际场合,提高交际灵活性和逻辑性。截止到目前,大部分中医药院校英语专业的培养体系都缺乏国际传播学模块的设置,很难满足未来中医药国际传播事业发展的需求。1.3学科交叉与融合不足教育部高等教育司2020年工作要点指出:“超前识变、积极应变、主动求变,以新工科、新医科、新农科、新文科建设为引领,促进高等教育人才培养思想、理念、理论、技术、评价、

16、方法、标准、体系、文化改革创新,推动人才培养模式变革。”在中医药院校英语专业中培养中医国际传播人才,充分体现了医科与文科的融合,是教育创新与发展的方向。然而,大部分中医药院校英语专业的课程设置,忽略了当下社会发展的趋势,仍旧以培养英语教育和商务人才为目标,既不能满足学生就业的需求,也未能充分利用本校的核心资源,走创新发展之路。2中医药院校英语专业新课程体系的建设以培养“中医药国际传播人才”为目标,浙江中医药大学人文与管理学院外国语言文学教研室就英语专业课程体系的优化进行了一系列的改革和探索。首先采用英语语言文学、中医基础理论和国际传播学相结合的新型教学模式,英语专业学生的专业课程在前两个学年以英语语言文学方向为主,第三学年开始增加国际传播学课程、中医特殊用途英语及中国思想文化课程。见表1。另外,学院设立专业发展学术委员会,由英语语言文学、中国思想文化、国际传播学和中医基础理论领域的专家为中医英语专业的学科发展、师资建设等提供指导,定期为师生举办相关方向的前沿讲座,并为进入第四学年的学生提供中医药文化传播、中医药英语翻译等方面的实习机会。3测试和问卷调查为了验证新课程体系的有效性,本研究

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 专业资料 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2