收藏 分享(赏)

2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx

上传人:13****k 文档编号:474950 上传时间:2023-04-02 格式:DOCX 页数:10 大小:13.85KB
下载 相关 举报
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第1页
第1页 / 共10页
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第2页
第2页 / 共10页
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第3页
第3页 / 共10页
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第4页
第4页 / 共10页
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第5页
第5页 / 共10页
2023年俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文.docx_第6页
第6页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、俄罗斯煤炭买卖合同范本中英文1932年美国法学界在合同法重述中提出:“合同是一个允诺或者一系列允诺,法律对违反这种允诺给予救济。这是近几十年来在英美普通法系国家广泛被接受的合同要领其特点是突出了当事人的允诺。今天办公室小编要与大家分享的是:中英文版的俄罗斯煤炭买卖合同相关范本,具体内容如下,欢送参考阅读!俄罗斯煤炭买卖合同 (中英文)CONTRACT ON TRADE OF RUSSIA COAL卖方:俄罗斯国海参崴矿业进出口The Seller:Vladivostok Mining Import / Export Company Ltd. , Russia地址 (Address):买方The

2、 Buyer:地址Address:依以下条款卖方同意卖出、买方同意买进俄罗斯产煤炭。The Buyer agree to buy and The Seller agree to sell coal produced in Russia on terms and conditions as set forth below:一、品名和规格 Goods Name and Specification品名:燃煤 Goods Name: Coal规格:Specification二、装运/卸货港与保险 Shipping/ Destination and Insurance(1) 装运港:俄罗斯海参崴Port

3、 of Loading : Vladivostok Port, Russia(2) 卸货港:中国 上海 黄浦港Port of Destination: Huangpu Port, Shanghai, China(3) 保险:按110%发票金额由卖方负责担保Insurance : To be covered by The Seller for 110% of the Invoice Value.(4) 履约保证金:Performance Bond(A) 在合同签定后5个工作日内,卖方将30,000美元的履约保证金交予买方。The Seller should submit USD30,000 of

4、 the Performance Bond within 5 working days after signing the contract.(B) 当卖方履行完合同中之装运及交货后,买方应一次性将卖方交纳的履约保证金30,000美元无息退还给卖方。Once The Seller has effected the shipment / delivery of the contract, The Buyer should return the total amount of USD 30,000 to The Seller without any interest charges.三、付款与单据

5、 Payment and Bill of Document付款方式: Terms of Payment :由有资质银行开列的不可撤销,100%付款跟单即期信用证。付款分以下部份:By document, Transferable, Irrevocable 100% payable, at sight L/C opened by Buyers agent from Prime Bank. Settlement shall be divided as per follow:提交议付行90%首付金额单据如下:The document should be presented to negotiate

6、on Bank for 90% Provisional Payment as follow :(1) 卖方签署的商业发票一正三副。Signed commercial invoice in 1 origin and 3 copies.(2) 3/3全套全本清洁的已装船的提单空白处标明运费已付,并于卸货港通知开证申请人。3/3 full set origin Clean on Board Bill of Loading made out to order, blank endorsed marked “ Freight Prepaid “, and notifying the Applicant

7、at the destination port.(3) 由俄罗斯海关商检出具的装船取样分析证书,正本一份及副本二份。Original Certificate of Sampling and Analysis is issued by PT. Superindending Company of Russia the commodity inspection authorities in 1 origin and 2 copies.(4) 由俄罗斯商检出具的装港重量证书,正本一份及副本二份。Origin Certification of Weight issued by PT. Superinde

8、nding Company of Russia (SUCOFINDO) in 1 origin and 2 copies.(5) 由俄罗斯贸易和工业有关部门或相关的商业或任何相关的协会出具的原产地证书。Certificate of Origin issued by relevant Department of Trade & Industry Republic of Russia or relevant (Provincial) Chamber of Commerce or any authorized institute in Russia.(6) 俄罗斯主要保险公司出具的保险单,正本一份及

9、副本二份。Insurance Policy issued by the major insurance company of Russia in 1 origin or 2 copies.(7) 10%尾款于船到港后15天支付。所需文件如下:The balance of 10% payment subject to 15 days after vessel arrival at the destination part. The required documents as follow:(8) 卖方签署的商业发票,正本一份及副本三份。Signed commercial Invoice in 1

10、 origin and 3 copies.(9) 船到港的文件。Vessel arrival document at destination port.(10) 如果发生需要修改或扩充信用证的情况,提出的一方必须承当有关银行的费用。The requesting party shall bear the bank charges for the amendment or extension of Letters of Credit as and when such situations arise.四、检验 Inspection(6) 检验:重量由水尺检验方法测定,而重量及质量检验标准由俄罗斯的

11、商检机构抽取样本进行检验,并出具检验报告为首要标准。相关的证书将作为最终结算依据之文件。Inspection: Inspection weight to be determined by DRAFT SURVEY INSPECTED also with quality analysis based on certificate issue by The commodity inspection authorities . The relevant certificates shall be final document for any payment.五、装卸Shipping and Disc

12、harging(1) 装运时间:卖方将于收到买方所开列信用证的30天以内完成装运。The Seller will effect the shipment within 30 days after receipt of Buyers Letter of Credit.(2) 装货装率以8,000吨/天为准。装货时间从船舶靠港后起算。The Loading shall be on basis of 8,000 MT/day from the time the ship park the loading port.(3) 货物完成装船后的2天内,卖方应告知买方合同号码,货物名称,发票金额,船名及装船

13、时间。Within two working days after completion of loading of the goods on board the vessel. The Seller shall advise the Buyer of the contract no, the name of goods, the invoice amount, the vessels name and the date of shipment.六、验收标准:The Standard for checking and acceptance:6.1 全水分(Total Moisture)假设俄罗斯

14、SUCOFINDO(SGS)所出具的商检报告中全水分超过合约值,买方有权从已交付的煤炭中按超出水分百分比扣除煤量,假设全水分超过22%,买方有权拒收,扣煤量计算如下(每吨单位以FOB价计算):If the actual Total Moisture percentage of the shipment of the Coal as the Certificate of Analysis issued by Sucofindo (Russia) is higher than standard specification, if the actual Total Moisture is highe

15、r than 22.0%, then the Buyer can refuse to accept the steam coal; then the actual weight of the Coal shall be adjusted by the following formula (the tonnage price base on FOB price):6.2 灰分 (ASH Content)假设实际灰分超过合同标准值时,每超过1%,那么按比例每吨扣除USD$0.30 (计算公式如下):If the actual ASH Content is higher than standard specification, then a penalty of each 1% faction pro rata will be USD$0.30 per metric ton.6.3 全硫 (Total Sulfur)假设实际全硫超过合同标准值时,每超过0.1%,那么按比例每吨扣除USD$0.30;假设实际全硫超过1.1%,买方有权拒收,计算公式如下:If the actual Total Sulfur is higher than standard specification, then a penalty of each 0.1% fraction p

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 合同模板 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2