收藏 分享(赏)

2023学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法第83组.doc

上传人:g****t 文档编号:849508 上传时间:2023-04-15 格式:DOC 页数:3 大小:11.50KB
下载 相关 举报
2023学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法第83组.doc_第1页
第1页 / 共3页
2023学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法第83组.doc_第2页
第2页 / 共3页
2023学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法第83组.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、20202020-20212021 学年外研版英语七年级下册学年外研版英语七年级下册词汇讲义拓展学习法(第词汇讲义拓展学习法(第 8383 组)组)第 83 组 from 1)from 英frm 美frm 介词 from 1.Semantic and rhetoric functions of from-an English preposition;英语介词 from 的语义、修辞功能 2.The wordsin,from,out and of are prepositions.in,from,out,以及 of 都是介词。3.A Contrastive Study of Chinese Pr

2、eposition“cong“and English Preposition“from“;汉语介词“从”与英语介词“from”的对比研究 4.Analysis of Dynamic Preposition“to“and“from“under Cognitive Context;认知语境下动态介词 to 和 from 的解析 5.An Analysis of the Words Behind“from.to.;浅析短语 fromto后所接之词 6.(linguistics)of or relating to or formed with a preposition.(语言学)介词的,关于介词的,

3、或由介词形成的。7.The verb“abide“is construed with the preposition“by“.动词abide 与介词 by 连用。8.The adjective“buoyant“is construed with the preposition“with“.形容词“buoyant“与介词“with“连用。9.This dictionary does not give etymologies.这部词典不介绍词源.10.used as the object of aviorprep 用作动词或介词的宾语 11.the prepositional phrase her

4、e is used adverbially.介词短语这里用作副词。12.“Out“is also used as a preposition.“Out“也被用作介词。13.Relating to,composed of,or used as a preposition.介词的与介词有关的、由介词组成的或用作介词的 14.In,for and to are all prepositions.in、for 和 to 全都是介词。15.a phrasal preposition 片语介系词(如 in front of)16.On the Distinction between Preposition

5、s“Save”and“Save for”;介词“save”和“save for”辨义 17.The Theory of Preposition Ellipsis and CancelingPreposition Structure;关于“介词省略”说和“取消介词结构”论 18.The comparison between Chinese preposition“yong“and English preposition“with“;汉语介词“用”与英语介词“with”比较 2)from 英frm 美frm 制造厂家可编程序只读存储器 1.factory programmable read onl

6、y memory 制造厂家可编程序只读存储器 2.programmable read only memory 可编程序只读存储器 3.PROM(Programmable Read-Only Memory)可编程序的只读存储器 4.microprogrammable read-only memory 可编微程序只读存储器 5.microprocessor controlled PROM 微处理机控制的可编程序只读存储器 6.erasible programmable read only memory 可擦可编程序只读存储器 7.programmable ROM reliability 可编程序只

7、读存储器可靠性 8.electrically erasable programmable read only memory 电可擦可编程序只读存储器 9.reprogrammable ROM 可改编程序的只读存储器 10.ultraviolet PROM erasure lamp 可编程序只读存储器的紫外线擦除灯 11.mask programmable ROM 掩模可编程序的只读存储器 12.nonvolatile programmable ROM 非易失可编程序只读存储器 13.programmable ROM module 可编程序只读存储器模块 14.field programmabl

8、e read only memory 现场可编程序只读存储器 15.auxiliary PROM module 辅助可编程序只读存储器模块 16.extended programming read only memory 扩展可编程序只读存储器 17.auxiliary PROM chip 辅助可编程序只读存储器芯片 18.reprogrammable associative ROM 可再编程序的相联只读存储器 3)from 英frm 美frm 起点城市 4)from 英frm 美frm prep.从,自从;由于;离;根据,按;去除 5)At and From 在和从条款 6)from 194

9、9 on 新中国至今 1.A Study of Screen Adaptation of Spoken Drama from 1949 on;“电影本性”的沉浮新中国至今话剧的电影改编研究 2.There isnt one country in the Middle East that now endorses the Eisenhower Doctrine.但至今没有一个中东国家认可它。3.Chinese snuff-Bottle has Been unparalleled up to now.中国鼻烟壶,至今无与伦比。4.On the Historical Changes of Chine

10、se Moral in Modern Times;中国近现代至今道德转型的历史沿革 5.Far and away the most important holiday in China is Spring Festival,also known as the Chinese New Year.中国至今为止最为重要的节日莫过于春节了,春节也被称为中国的新年。6.Today is Chinese New Year,the Spring Festival.今天是中国的新年,春节。7.Immense happiness invaded me,remembered clearly to this day

11、.我沉浸在极度的幸福中,此情此景至今记忆犹新。8.January through November of this year,there were 13 Sino-foreign cooperative development projects recently approved by China,whereas there were 10 for the same period last year.今年一至十一月,中国新批准的与外商合作开发项目十三个,而去年同期为十个。9.China recorded a netizen ppulation of144 million by the end

12、of March this year.截至今年三月底,中国已登记的网民人数达 1.44 亿。10.Its all true,and so much more,in todays China.这一切乃至更多都真实的存在于今日的中国。11.As our survey describes,China has yet to undo the damage.调查显示中国至今仍对那场灾难心有余悸。12.Beijing had never ceased reforming the exchange-rate regime since it was introduced in 1994.中国的汇率改革自九四年

13、开始,至今仍未有停止。13.Many people dont know much about the political party system in China.很多人对中国政党制度至今还不甚了解。14.Cupping is an ancient Chinese medical technique that is still used today.拔火罐是古代中国医疗技术,至今仍沿用。15.Chinas capital inflows are set to increase to nearly USD200 bn this year.今年中国的资本流入量几乎增至 2000 亿美元。16.T

14、oday,large quantities of chemical weapons abandoned by the Japanese invaders still remain on Chinese soil.中国领土上至今还有日本遗弃的大量化学武器。17.Even today,Chinas spirit industry has to face up to such fierce competition.甚至,就在今天,中国酒业正在征途上杀伐。18.This tradition-the tradition of new immigrants adding to the sum total of what we are-is not a thing of the past.新来的移民不断给美国带来新东西,这是一种传统,它一直延续至今。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 资格与职业考试 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2