1、章勇武会见立陶宛驻华大使馆交通专员拉姆纳斯瑞姆库斯11月13日,市政府外办主任章勇武会见来渝出席“2023中国国际货代物流行业开展论坛暨行业开展蓝皮书(2023)发布会的立陶宛驻华大使馆交通专员拉姆纳斯瑞姆库斯。章勇武表示,近年来重庆与立陶宛交往日益密切,地方友好深入开展。尤其是在新冠肺炎疫情全球蔓延的背景下,重庆主动发挥中欧班列(渝新欧)物流大通道作用,在中国邮政和立陶宛邮政及相关部门的支持协调下,顺利发运全国首趟抵达立陶宛首都维尔纽斯的整列邮包专列中欧班列(渝新欧)“中国邮政号,为疏运新冠肺炎疫情期间积压的国际邮件开辟出了一条新通道。希望双方以交通物流合作为切入点,不断拓展延伸在贸易、投资
2、、高新技术等方面的交流合作。瑞姆库斯对重庆提供的抗疫物资援助和在物流运输方面提供的寶贵支持表示感谢,愿与重庆继续加强对接,鼓励更多立陶宛企业来渝寻求投资贸易合作时机,不断提升两地交往合作水平。On November 13, Zhang Yongwu, Director of Foreign Affairs Office, met with Ramnas Rimkus, transport attach of the Embassy of the Republic of Lithuania in China during his visit Chongqing to attend the 202
3、3 China International Freight Forwarding Logistics Industry Development Forum and Industry Development Blue Book (2023) Launch Conference.Zhang Yongwu said that in recent years, the exchanges between Chongqing and Lithuania have become increasingly closer, and local friendship has gained progress. E
4、specially in the context of the global spread of COVID-19, Chongqing took the initiative to play the role of China-Europe Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) logistics channel. With the support and coordination of China Post and Lithuanian Post and related departments, it successfully shippe
5、d the China-Europe Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) China Post, the first parcel train to arrive in Vilnius, Lithuanian capital, opened up a new channel for international mail backlog during COVID-19. He hoped that the two parties would continue to expand exchanges and cooperation in trad
6、e, investment, high-tech, etc. with transportation and logistics cooperation as the starting point.Mr. Rimkus expressed gratitude to Chongqing for the aid of anti-epidemic supplies and valuable support in logistics and transportation, and the willingness to further strengthen the interaction with Chongqing, encourage more Lithuanian companies to seek investment and trade cooperation opportunities here, and continue to enhance exchanges and cooperation between the two sides.