ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:8.90KB ,
资源ID:1282047      下载积分:8 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/1282047.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2023年米兰达规则(中英).docx)为本站会员(sc****y)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2023年米兰达规则(中英).docx

1、米兰达规那么中英 你有权保持沉默的由来在警匪罪案片的美剧或者电影中,你常常能够听到你有权保持沉默,但你所说“有时在香港电影或者港剧中也能听到如此的对白,让这段话的由来是什么呢? You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to consult an lawyer. If you cannot afford an lawyer, one will be provided for you. Do

2、 you understand? 你有权保持沉默,你所说的一切都将作为承堂证供。你有权请一个律师。假设你付不起律师费,我们能免费指派一名律师给你。清晰了么? 事实上还有一个更冗长的版本: You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Do you understand? Anything you do say may be used against you in a court of law. Do you understand? You have the right to consult an atto

3、rney before speaking to the police and to have an attorney present during questioning now or in the future. Do you understand? If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you before any questioning if you wish. Do you understand? If you decide to answer questions now without an attor

4、ney present, you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney. Do you understand? Knowing and understanding your rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions without an attorney present? 这么长,说完别说观众,罪犯也睡着啦那么这段话有什么讲究来历呢? 这段宣告,称

5、为米兰达原那么Miranda Warning,又称米兰达警语。这个警语的名字由来,要回溯到1966年的米兰达案。1963年,恩尼斯托米兰达Ernesto Miranda由于绑架、性侵罪名被捕。在没有告知宪法给予他应有的权利的情况下,米兰达坦承犯行。在法庭审讯时,检方也只以米兰达的自白作为证据。此案最后由美国联邦最高法院认定米兰达并不理解他有不证己罪的权利,而且在接受审讯过程中遭受威胁恫吓,因而推翻了原有的判决。米兰达后来由于有新人证与事证出现,而重新受审,最后入狱7年。不过,各国对应于米兰达原那么的权利宣告也有不同的情形,例如在英国或韦尔斯地区的版本那么是: You do not have to say anything, but it may harm your defense if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence.真实生活也许并不像电影中那样,但是理解米兰达原那么依然特别重要,应得的权利,不能轻言放弃!

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2