ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:1031 ,大小:14.76MB ,
资源ID:167935      下载积分:12 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/167935.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(BPVC_SEC_VIII-2-2015双语版.pdf)为本站会员(益****师)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

BPVC_SEC_VIII-2-2015双语版.pdf

1、INTERPRETATIONS 条款解释条款解释ASME issues written replies to inquiries concerning interpretation of technical aspects of the Code.ASME 对于规范技术内容解释的咨询发行书面解答。Interpretations of the Code are posted in January and July at http:/cstools.asme.org/interpreta-tions.cfm.Any Interpretations issued during the previou

2、s two calendar years are included with the publication of the applicable Section of the Code.Interpretations of Section III,Divisions 1 and 2 and Section III Appendices are included with Subsection NCA.规范的条款解释将分别于一月份和七月份发布在http:/cstoolsasme.org/interpretations.cfm 网页上。前两年期间发布的条款解释包含在现行规范的相应卷册中,作为该卷更

3、新服务的一部分。第 卷第1、2 册和第 卷附录的条款解释包括在NCA 分卷的更新服务中。CODE CASES 规范案例规范案例The Boiler and Pressure Vessel Code committees meet regularly to consider proposed additions and revisions to the Code and to formulate Cases to clarify the intent of existing requirements or provide,when the need is urgent,rules for mat

4、erials or constructions not covered by existing Code in the appropriate 2013 Code Cases book:Boilers and Pressure Vessels or Nuclear Components.Supplements will be sent automatically to the purchasers of the Code Cases books up to the publication of the 2015 Code.锅炉及压力容器委员会(BPVC)定期召开会议研究对规范的补充和修改的建议

5、,制定规范案例,阐明现行规范要求的意图,当有迫切需要时,则提供现行规范未覆盖的材料或建造的规则。凡已经采纳的规范案例,均将汇编在2013 版的规范案例锅炉及压力容器和核部件两书中刊出。规范案例汇编的增补,将及时寄给该书的订户,直到2015 版规范出版时为止。FOREWORD 前言前言*The information contained in this Foreword is not part of this American National Standard(ANS)and has not beenprocessed in accordance with ANSIs requirements

6、 for an ANS.Therefore,this Foreword may contain material thathas not been subjected to public review or a consensus process.In addition,it does not contain requirements neces-sary for conformance to the Code.在本前言中之信息并不属于美国国家标准的一部分(ANS)且未遵循ANSI的要求程序。因此,前言可能含有未被公开审查或共识的过程材料。此外,它也不包含对本规范的一致性所必需的要求。In 1

7、911,The American Society of Mechanical Engineers established the Boiler and Pressure Vessel Committee to formulate standard rules for the construction of steam boilers and other pres-sure vessels.In 2009,the Boiler and Pressure Vessel Committee was superseded by the following committees:美国机械工程师学会(AS

8、ME)在1911 年为制定蒸汽压力锅炉和其他压力容器的标准建造规则,成立了锅炉及压力容器委员会。在2009 年,锅炉及压力容器委员会由以下委员会所替代:(a)Committee on Power Boilers(I)动力锅炉委员会()(b)Committee on Materials(II)材料委员会(II)(c)Committee on Construction of Nuclear Facility Components(III)核部件建造委员会()(d)Committee on Heating Boilers(IV)采暖锅炉委员会()(e)Committee on Nondestruct

9、ive Examination(V)无损检测委员会()(f)Committee on Pressure Vessels(VIII)压力容器委员会()(g)Committee on Welding,Brazing,and Fusing(IX)焊接、钎焊和熔融委员会()(h)Committee on Fiber-Reinforced Plastic Pressure Vessels(X)纤维增强塑料压力容器()(i)Committee on Nuclear Inservice Inspection(XI)核部件在役检验委员会()(j)Committee on Transport Tanks(XII

10、)运输罐委员会()(k)Technical Oversight Management Committee(TOMC)技术监督管理委员会(TOMC)Where reference is made to“the Committee”in this Foreword,each of these committees is in-cluded individually and collectively.在本前言中凡涉及 委员会处,都分别或整体地包含以上各委员会。The Committees function is to establish rules of safety relating only t

11、o pressure integrity,which govern the construction*of boilers,pressure vessels,transport tanks,and nuclear compo-nents,and the inservice inspection of nuclear components and transport tanks.The Committee also interprets these rules when questions arise regarding their intent.This Code does not addre

12、ss other safety issues relating to the construction of boilers,pressure vessels,transport tanks,or nuclear components,or the inservice inspection of nuclear components or transport tanks.Users of the Code should refer to the pertinent codes,standards,laws,regulations,or other relevant documents for

13、safety issues other than those relating to pressure integrity.Except for Sections XI and XII,and with a few other exceptions,the rules do not,of practical necessity,reflect the likelihood and con-sequences of deterioration in service related to specific service fluids or external operating environ-m

14、ents.In formulating the rules,the Committee considers the needs of users,manufacturers,and in-spectors of pressure vessels.The objective of the rules is to afford reasonably certain protection of life and property,and to provide a margin for deterioration in service to give a reasonably long,safe pe

15、riod of usefulness.Advancements in design and materials and evidence of experience have been recognized.该委员会的任务是制定在锅炉、压力容器、移动容器和核设施部件的建造*过程中控制压力整体安全的规则以及核设施和移动容器的压力整体安全的在役检查规则。委员会同时负责对规则含义的提问作出解释。本规范不涉及锅炉、压力容器、移动容器和核设施部件建造以及核设施和移动容器的在役检查中的其他安全事宜。对压力整体安全以外的其他安全事宜本规范的使用者需要参考其他有关的规范、标准、法律、法规或相关文件。除第、卷和

16、少数例外,实际上规范并不反映使用特定介质或在特定的外部环境运行中出现损坏的可能性以及可能损坏的程度。在制定这些规则时,委员会考虑到了压力容器的用户、制造商和检测机构各方的需求。制定规则的目的是提供合理的人身和财产保护、使压力容器留有在运行中损坏的裕度,从而具有相当长的安全运行期。规范对先进的设计、材料以及得到验证的实践经验都予以了认可。*Construction,as used in this Foreword,is an all-inclusive term comprising materials,design,fabrication,examination,inspection,testing,certification,and pressure relief.本前言中使用的建造一词是包括材料、设计、制造、检测、检验、试验、认证和泄压在内的一个含义广泛的名词。This Code contains mandatory requirements,specific prohibitions,and nonmandatory guidance for construction activ

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2