ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:3 ,大小:10.15KB ,
资源ID:1811315      下载积分:8 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/1811315.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2023年法律英语民事起诉状的基本格式及内容.docx)为本站会员(sc****y)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2023年法律英语民事起诉状的基本格式及内容.docx

1、法律英语民事起诉状的根本格式及内容 在我国,民事诉讼状的内容和构造大致如下: 1.首部:包括标题(民事诉讼状“或民事诉状“)和当事人根本情况两个内容。 2.恳求事项即案由:主要写明恳求处理争议权益的争议的事物。 3.事实和理由事实局部:这个局部要围绕诉讼目的,全面反映案件事实的客观真实情况。理由局部主要是列举证据,说明证据的来源、证人的姓名和地址。 4.尾部及附项。 民事起诉状 Civil Complaint To:_ Peoples Court Plaintiff:原告 Domicile:住所 Legal Representative:法定代理人 Position:职位 Defendant:

2、被告 Domicile:住所 Legal Representative:法定代理人 Position:职位 CLAIMS:诉求 1. To order the Defendant to pay to the Plaintiff the due amount of RMB _ for the dispatched products, plus the interests of RMB _ thereon, in the aggregate of RMB _;要求被告支付 元,加利息 元,总计 元。 2.To order the court fees to be borne by the Defe

3、ndant. 诉讼费用由被告承担。 FACTS AND REASONS:事实和理由 The Defendant was one of the distributors of the Plaintiff for various kinds of products in the territory of _, China. From September, 2023 to October, 2023, the Plaintiff dispatched various kinds of products in the aggregate values of RMB _. (see Exhibit I)

4、 被告是原告在国内 地区的产品分销商。自2023年9月至2023年10月,原告向被揭露出了各种物资共计 元。(见物证 I) Each of the said transactions was duly signed and received by the Defendant (see Exhibit II)。 Though the Plaintiff has repeatedly demanded payment, the Defendant fails to liquidate the outstanding debts in due time. It is the Plaintiffs p

5、osition that the indebtedness arising out of the transactions between the Plaintiff and the Defendant shall be under the jurisdiction of the Chinas laws. The Defendants refusal to satisfy the agreed amounts after receipt of the above-mentioned lubricants resulted in tremendous economic losses on the

6、 side of the Plaintiff (see Exhibit III)。 Therefore, pursuant to the relevant PRC laws and regulations, the Defendant shall assume the civil liabilities accordingly for such nonpayment. By reason of the forgoing, in accordance with Articles 106 and 112 as set forth in the PRC General Civil Law, .leg

7、altranz Article 108 as set forth in the PRC Civil Procedural Law and other applicable laws and regulations, the Plaintiff hereby files this case with the Court for your adjudication. Plaintiff: Date: ATTACHMENTS:附 1. One copy of the Plaintiffs business license;原告营业执照复印件 2. One copy of the original C

8、ertificate of the Legal Representative;法定代理人证书原件一份 3. One copy of the original Power of Attorney;委托书原件一份 4. Exhibit I: Invoices for each transaction;每笔买卖发票 5. Exhibit II: Receipts for each transaction;and 每笔买卖收据和 6. Exhibit III: List of Losses 损失清单 英美国家民事起诉状根本格式及内容(The typical layout of civil compla

9、int in U.S. Britain) IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE EASTERN DISTRICT OF PENNSYLVANIA 宾夕法尼亚东部地区美国联邦法院 Plaintiff(s)原告 VS. Defendant(s)被告 Cause of action (e.g. Complaint For Breach of Contract)案由(违约) Case No.(案件编号) CIVIL COMPLAINT (民事起诉书) 1. JURISDICTION AND VENUE (管辖权与审讯地) 2. ALLEGATION (

10、原告诉称的事实和理由) COURT I/FIRST CAUSE OF ACTION(第一案由) COURTII/SECOND CAUSE OF ACTION(第二案由) hellip; 3. PRAYER FOR RELIEF(恳求事项/恳求得到的判决) Dated _ (日期) RESPECTFULLY SUBMITTED, (此致) _(原告签名) Attorney for Plaintiff(s) (原告的诉讼代理律师:姓名、执业证编号、所在律师事务所地址、等) 理解英美民事诉讼状的根本格式和内容,对翻译诉讼状显得尤为重要。在实践中由于案情的差异,详细民事起诉状的内容会有所不同,比方:假设起诉状特别长,往往在标题之下附上一个内容目录“(table of contents)以方便阅读;假设原告一方要求案件由陪审团裁决,那么在PRAYER FOR RELIEF“局部之后会增加标题为DEMAND FOR JURY TRIAL“(要求陪审团裁决)的一项内容,然后再该项内容下写明:Plaintiffs demand a trial by jury on all issues of fact and damages in this action.“ (原告要求本案中所涉的所有事实及损害赔偿的征询题交由陪审团裁决。)法律英语翻译网

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2