ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:378 ,大小:15.18MB ,
资源ID:2345891      下载积分:10 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/2345891.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(一页水山_木樨颜著;谢利译;娄德平主编.pdf)为本站会员(sc****y)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

一页水山_木樨颜著;谢利译;娄德平主编.pdf

1、作者简介木樨颜,原名颜海峰,男,曲阜人,常用笔名木樨黄谷、水中山,民盟盟员,山东师范大学英语语言文学学士,苏州大学外国语言学与应用语言学硕士,北京外国语大学外国文学研究所博士研究生,山东政法学院副教授,华人诗学会副会长,东西方艺术家协会副主席,中国比较文明学会理事,中国中文信息学会会员,国学双语研究会会员,山东省作家协会会员,世界诗人季刊客座总编,美国诗刊诗殿堂翻译主编,国际学术期刊东北亚外语论坛商务翻译编辑部副主任,东北亚语言学文学和教学国际论坛助理秘书长。参译参编学科建设教材1部(3卷),出版译著10部,发表学术论文20余篇,译诗、双语诗、中文古体诗近千首,散见于诗文杂志世界诗人天津诗人新

2、诗广场诗刊江南诗诗殿堂等杂志期刊,并见录于中国诗选双年诗经等选本。2012年获国际诗歌翻译研究中心、国际汉语诗坛最佳翻译家称号。2016年第四届中国当代诗歌奖翻译奖获得者。2017年国际诗酒大会草堂国际诗会翻译。一頁水山A Page of Rill and Hill木樨颜Brent Yan译者:谢利吧Translator:Li Xie封面题字:方汉文Title Calligraphy Fang Hanwen主编:娄德平Editor-in-Chief:Lou Deping执行主编:赵海涛Executive Editor:Zhao Haitao封面设计:娄峰Cover Design Lou Fen

3、g版式设计:刘美Typography Design:Lamerina Liu市场总监:赵婕Marketing Director:Zhao Jie艺术顾问:宋德利Art Advisor:Song Deli电About the authorBrent O.Yan,original name as Yan Haifeng,born inQufu(Confuciusbirthplace),is a poet and translator wholives in Jinan and usually publishes his translations underthe name of Brent O.Y

4、an.He is a PhD candidate of BeijingForeign Studies University,associate professor of Shan-dong University of Political Science and Law,vice-chair-man of Chinese Poetry Association,vice-chairman ofEast-West Association of Artists,councilor of the ChineseSociety of Comparative Study of Civilizations,m

5、ember ofChinese Information Processing Society of China,memberof Writers Association of Shandong Province of China,guest editor of the World Poets Quarterly,Translation Edi-tor-in-Chief of Poetry Hall,vice editorial director ofNortheast Asia Forum on Foreign Languages,BusinessTranslation and assista

6、nt secretary general of NortheastAsia International Symposium on Iinguistics,I,iteratureand Teaching.He has published 10 translated books,morethan 20 academic papers and hundreds of pieces of poemtranslation,modern pocms and pocms of ancient Chinescstyles,which can be scen in Poctry Magazinc,World P

7、octsQuarterly,Tianjin Poets,New Poetry,Square Poetry Mag-azine,Jiangnan Poetry,Poetry Hall,etc.and anthologieslike Anthology of Chinese Poetry and Two-year Book ofPoetry:an Introduction to Contemporary Chinese Poetry.In 2012 he won the annual International Best TranslatorAward issued by International Poetry Translation and Re-search Center(IPIRC).And in 2016 he was awardedBest Translatorin Contemporary Chincse Poctry Award.In 2017 he worked as a translator for International Festivalof Poetry and Liquor,rendering into Chinese the works ofJack Hirschman,Mein Celal and Kerry Shawn Keys.

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2