1、1六年级下册全册古诗+译文寒食【唐】韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。注释1、春城:暮春时的长安城。2、寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。3、御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。4、汉宫:这里指唐朝皇官。5、传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。6、五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。译文暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉
2、女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。注释1、迢迢牵牛星选自古十九首2古诗十九首:选自南朝梁萧统文选卷二九(中华书局 1977 年版)。此诗是古诗十九首之一。古诗十九首,作者不详,时代大约在东汉末年。2、迢迢(tio):遥远。3、牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。4、皎皎:明亮。河汉:即银河。5、河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。6、擢(zhu):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。7、札(zh)札弄机杼:正摆弄着织机(
3、织着布),发出札札的织布声。8、弄:摆弄9、杼(zh):织机的梭子10、终日不成章:是用诗经大东语意,说织女终日也织不成布。诗经原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。11、零:落。12、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!13、盈盈:清澈、晶莹的样子。14、脉脉(m m):默默地用眼神或行动表达情意。15、素:白皙。16、涕:眼泪。17、章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。18、间:相隔。译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。3(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下
4、雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。十五夜望月【唐】王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?注释1、十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元颖。2、中庭:即庭中,庭院中。3、地白:指月光照在庭院的样子。4、鸦:鸦雀。5、冷露:秋天的露水。6、尽:都。7、秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。8、落:在,到。译文庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?长歌行青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐
5、秋节至,焜黄华叶衰。4百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。注释1、长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自乐府诗集卷三十,属相和歌辞中的平调曲。2、葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。3、朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。4、“阳春”:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的“德泽”。5、布:布施,给予。6、德泽:恩惠。7、秋节:秋季。8、焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。9、华(hu):同“花”。10、衰:一说读“cu”,因为古时候没有“shui”这个音;一说读 shui,根据语文出版社出版的古代汉语,除了普通话的规范
6、发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。11、百川:大河流。12、少壮:年轻力壮,指青少年时代。13、老大:指年老了,老年。徒:白白地。译文园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。5马诗二十三首其五【唐】李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。注释1、燕山:山名,在现河北省的北部。2、钩:弯刀,是古代的一种兵器,形似月牙。3、金络脑:用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。译文平沙万里,在月光下像铺上一层白皑
7、皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?石灰吟【明】于谦千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。注释1、石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。2、千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。3、若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。4、浑:全。5、清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。6、人间:人世间。6译文(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出
8、来。它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。竹石【清】郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。注释1、竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家郑燮,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。2、咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。3、立根:扎根,生根。4、原:本来,原本,原来。5、破岩:破裂的岩石。6、磨:折磨,挫折,磨炼。7、击:打击。8、还:仍然9、任:任凭。10、尔:你。译文竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还
9、是吹来严冬的西北风,它都能经受得住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。7学弈弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋/之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿(hng)鹄(h)/将至,思/援弓缴(zhu)/而射之。虽/与之/俱(j)学,弗(f)/若之矣(y)。为是/其智/弗若与(y)?曰(yu):非/然也。注释1、弈:下棋。2、秋:人名。3、通国:全国。4、之:的。5、善:善于,擅长。6、使:让。7、诲:教导。8、其:其中。9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。10、之:指弈秋的教导。11、鸿鹄:天鹅。12、将至:将要到来。13、思:想。14、援:引,拉。15
10、、缴:古时指带有丝绳的箭。16、之:天鹅。17、之:他,指前一个人。18、弗若:不如,比不上。19、矣:了。20、为:因为。821、其:他的,指后一个人。22、与:文言助词。23、曰:说。24、非:不是。25、然:代词,这样。译文:弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,一心一意,聚精会神,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拉弓搭箭去射它。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。有人说,是他的智力不如前一个人吗?回答:并非这样。启示通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告
11、诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。两小儿辩日孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”注释1、东:东方。2、游:游历、游学。3、见:看见。94、辩斗:辩论,争论.5、辩:争。6、其:代词,他们。7、故:缘故,原因。8、以:认为。9、始:刚刚,才。10、去:离;距离。11、日中:正午。12、初:刚刚。13、车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆
12、形。14、及:到。15、则:就。16、盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。17、为:是。18、沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。19、探汤:把手伸向热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。20、决:决断,判定,判断。21、笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱22、孰:谁。23、为:同“谓”,说,认为。24、汝:你。25、知:zh,通假字。“知”通“智”聪明、智慧。译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一10个小孩子认为太阳刚刚升起的时候
13、距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!注释1、昔:从前,文中指出征时。2、往:当初从军。3、依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。4、思:用在句末,没有实在意义。5、雨:音同玉,为“下”的意思。6、雨(y)雪
14、:下雪。雨,这里作动词。7、霏(fi)霏:雪花纷落的样子。8、迟迟:迟缓的样子。译文回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!11送元二使安西【唐】王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。注释1、渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。2、浥(y):润湿。3、客舍:旅馆。4、柳色:柳树象征离别。5、阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。译文清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒
15、,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。春夜喜雨【唐】杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。注释1、乃:就。2、发生:催发植物生长。3、潜(qin):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。4、润物:使植物受到雨水的滋养。125、野径:乡间的小路。6、晓:天刚亮的时候。7、红湿处:雨水湿润的花丛。8、花重(zhng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。9、锦官城:成都的别称。译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花
16、,成都满城必将繁花盛开。早春呈水部张十八员外【唐】韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。注释1、呈:恭敬地送给。2、水部张十八员外:指张籍(766830 年)唐代人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。3、天街:京城街道。4、润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。5、最是:正是。6、处:时。7、绝胜:远远胜过。8、皇都:帝都,这里指长安。译文13京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。江上渔者【宋】范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。注释
17、1、渔者:捕鱼的人。2、但:只3、爱:喜欢4、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。5、君:你。6、一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。7、出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。8、风波:波浪。译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。泊船瓜洲【宋】王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。14注释1、泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2、绿:吹绿。3、京口:古城名。故址在江苏镇江市。4、瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。5、一水:一
18、条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。6、钟山:在江苏省南京市紫金山。译文京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?游园不值【宋】叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释1、游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。2、应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。3、屐(j)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。4、小扣:轻轻地敲门。5、
19、柴扉(fi):用木柴、树枝编成的门。15译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。卜算子送鲍浩然之浙东【宋】王观水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。注释1、卜算子:词牌名。2、鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。3、水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。4、眼波:比喻目光似流动的水波。5、山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。6、欲:想,想要。7、行人:指词人的朋友(鲍浩然)。8、眉
20、眼盈盈处:一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。9、才始:方才。译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。浣溪沙16【宋】苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。注释1、蕲(q)水:县名,今湖北浠水县。2、浸:泡在水中。3、萧萧:形容雨声。4、子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归
21、,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。5、无再少:不能回到少年时代。6、白发:老年。7、唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!清平乐【宋】黄庭坚春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。注释171、寂寞:清静,寂静。2、无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。3、唤取:换来。4、谁知:有谁知道春的踪迹。5、问取:呼唤,询问。取,语助词。6、黄鹂(l):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。7、百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。8、解:懂得,理解。9、因风:顺着风势。10、蔷薇(qing wi):花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。译文春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千白遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。