ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:14.93KB ,
资源ID:478306      下载积分:9 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/478306.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2023年正规的进口合同范本.docx)为本站会员(13****k)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2023年正规的进口合同范本.docx

1、正规的进口合同范本进口合同的履行程序包括:开立信用证、催装、催交、租船订舱、通知船期、投保、审单付款、报关卸货、检验收货、拨交和索赔等。其中最根本的环节是:1.开立信用证:我方应按合同约定期限,填写开立信用证申请书向中国银行办理开证手续。2.租船订舱:F.O.B.条件下,由我方负责。3.进口保险:F.O.B.条件下,由我方办理。4.审单付款:中国银行收到单据后,对照信用证规定审查单据后接我方公司通知付款。5.报关卸货:进口货物到岸后,进出口公司填具“进口货物报关单,经海关查验无误后放行。6.进口索赔:包括“损失赔偿与“权利要求两项。正规的进口合同范本合同编号Contract No.:买方:Th

2、e Buyer:地址:Address: :Tel: :Fax:卖方:The Seller:地址:Address: :Tel: :Fax:买卖双方同意按照以下条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量1. Name, Specifications and Quality of Commodity:2. 数量2. Quantity:允许 的溢短装% more or less allowed

3、3. 单价3. Unit Price:4. 总值4. Total Amount:5. 交货条件5. Terms of Delivery FOB/CFR/CIF6. 原产地国与制造商6. Country of Origin and Manufacturers:7. 包装及标准7. Packing:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上、防潮、小心轻放等标记。The packing of the goods shall be preventive from

4、dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as

5、 “Do not stack up side down, “Keep away from moisture, “Handle with care shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8. 唛头8. Shipping Marks:9. 装运期限9. Time of Shipment:10. 装运口岸10. Port of Loading:11. 目的口岸11. Port of Destination:12. 保险12. Insurance:由 按发票金额 %投保 险和 附加险。Insura

6、nce shall be covered by the for % of the invoice value against Risks and Additional Risks.13. 付款条件13. Terms of Payment:(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。(1) Letter of Credit: The Buyer shall, days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an

7、 irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire _ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及 银行向买方转交单证,换取货物。(2) Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a s

8、ight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为 后日,按即期承兑交单(D/A日)方式,通过卖方银行及 银行

9、,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。(3) Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_ days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and _Bank to the Buyer against acceptance (D/A _ days). The Buyer shall make the payment on date

10、of the bill of exchange.(4)货到付款:买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。(4) Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).14. 单据14. Documents Required:The Seller shall presen

11、t the following documents required to the bank for negotiation/collection:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。(1) Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商

12、业发票一式份;(2) Signed commercial invoice in copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;(3)由 出具的装箱或重量单一式份;(3) Packing list/weight memo in copies issued by_;(4)由 出具的质量证明书一式份;(4) Certificate of Quality in copies issued by_;(5)由 出具的数量证明书一式份;(5) Certificate of Quantity in _ cop

13、ies issued by_;(6)保险单正本一式份(CIF 交货条件);(6) Insurance policy/certificate in _ copies (Terms of CIF);(7) 签发的产地证一式份;(7) Certificate of Origin in _ copies issued by_;(8)装运通知: 卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第项单据副本一式一套。(8) Shipping advice:The Seller shall, within _ hours after shipment effected, send by courier e

14、ach copy of the above-mentioned documents No. _.15. 装运条款15. Terms of Shipment):(1)卖方应在合同规定的装运日期前30天,以 方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。(1) The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, a

15、dvise the Buyer by _ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Sellers account.(2)卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以 方式通知买方合同号、品名、发票价

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2