ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:16.21KB ,
资源ID:547939      下载积分:14 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/547939.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2023年贸易出口合同中英文版.docx)为本站会员(sc****y)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2023年贸易出口合同中英文版.docx

1、贸易出口合同中英文版贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。以下是办公室小编为大家精心准备的:贸易出口合同中英文版3篇,欢迎参考阅读!贸易出口合同中英文版一合同编号:_ Contract No:_签订日期:_ Date:_签订地点:_ Signed at : _电 话:_ Tel: _传 真:_ Fax:_电 报:_ Cable: _电 传:_ Telex: _电 话:_ Tel: _传 真:_ Fax:_电报:_ Cable: _电传:_ Telex: _经买双方确认根据以下条款订立本合同:The undersig

2、ned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:_ Totally:_总值(大写):_ Total value:(in words)允许溢短_% _% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语: FOB CFR

3、CIF DDU Terms: _3.包装:_ Packing: _4.装运唛头:_ Shipping Marks: _5.运输起讫:由_经_到 _ Shipment_from_to _6.转运: 允许 不允许; 分批装运: 允许 不允许Tran shipment: allowed not allowed Partial shipments: allowed not allowed7.装运期:_ Shipment date: _8.保险:由_按发票金额110%投保_险,另加保_险至_为止。Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoi

4、ce value covering additional form _to_9.付款条件:Terms of payment:买方不迟于_年_月_日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than买方须于_年_月_日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销_天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。The buyers sha

5、ll issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。Documents against payment: (D/P)The buye

6、rs shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acceptance(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.10.单据:卖给方应将以下单据提交银行议付/托收。Doc

7、uments require:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. 整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. 商业发票一式_份。Signed commercial invoice in_copies.装箱单或重量单一式_份。Packing list/weight memo in copies.由_签发的质量与数量证明书一式_份。Certificate of q

8、uantity and quality in copies issued by _保险单一式_份。Insurance policy in copies.由_签发的产地证一式_份。Certificate of Origin in copies issued by _11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。Shipping advice : The sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the

9、 buyers of the Contract No , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.12.检验与索赔:Inspection and Claims:卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods careful

10、ly inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arr

11、ival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection A

12、uthority within days after the goods arrival at the destination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起 天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any re

13、garding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Company /Post Office.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造本钱合同全部或局部不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14.争议之解决方式:Disputes settlemen

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2