ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:104.04KB ,
资源ID:5694      下载积分:9 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/5694.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(“文言文翻译题”跟踪检测含解析新人教版.doc)为本站会员(g****t)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

“文言文翻译题”跟踪检测含解析新人教版.doc

1、 “文言文翻译题”跟踪检测一、考点对点练(一)翻译下面的文言句子,注意把握加点实词的意义。1乃以布衣入见,极陈当时之务,大要劝上以修德业、正人心、养士气为恢复之本。(节选自宋史魏掞之传)译文:参考答案:(魏掞之)就以平民的身份朝见(皇上),极力陈说国家的当务之急,要意是劝勉皇上把修养德行、修正民心、培养士人节操作为复兴国家的根本。(本:本源,根本。)2绪每朝见,世祖目送之。谓王俭曰:“绪以位尊我,我以德贵绪也。”(节选自南京书张绪传)译文:参考答案:张绪每次朝见,世祖都目送他。世祖对王俭说:“张绪因我的权位高贵而尊重我,我因他的德操高尚而看重他。”(贵:看重。)3时朝廷戢兵,戒边吏勿妄动,且捐

2、葭芦、安疆等四寨予夏,使归其永乐之人。(节选自宋史章楶传)译文:参考答案:当时朝廷停止用兵,告诫边境官吏不要轻举妄动,并将葭芦、安疆等四寨割让给西夏,让他们归还永乐的人。(捐:割让。)(二)翻译下面的文言句子,注意把握加点通假字的意义。4(陈)蕃在郡不接宾客,唯稺来特设一榻,去则县之。(节选自后汉书徐稺传)译文:参考答案:(陈)蕃在郡里不接待宾客,只有徐稺前来时才特意摆一个坐榻,等徐稺离开后就把坐榻悬挂起来。(“县”同“悬”,悬挂。)5遇不平则疾恶之气见于颜间,或嚼齿大骂不休,虽痛自惩创,然亦不能变也。(节选自金史雷渊传)译文:参考答案:遇到不公平的事,就把痛恨厌恶之情显露在脸上,有时咬牙切齿

3、大骂不休,虽然自己痛加警惕,引以为戒,但也不能有所改变。(“见”同“现”,显现。)6被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。(节选自三国志曹彰传)译文:参考答案:身披坚甲,手握利器,面临危难不顾惜自己,作战时,亲自带头冲在士兵前面;有功一定奖赏,有罪一定惩罚。(“被”同“披”,披着、穿着。)(三)翻译下面的文言句子,注意把握加点古今异义词的意义。7会开封陷,河北震动,(张国维)条防河数策,帝亦纳之。(节选自明史张国维传)译文:参考答案:恰逢开封失陷,黄河以北受到震动,(张国维)列举了保防黄河的数条对策,皇帝也采纳了他的意见。(河北:古义,黄河以北;今义,河北省。)8宋明帝每见绪,辄叹其清

4、淡。绪忘情荣禄,朝野皆贵其风。(节选自南齐书张绪传)译文:参考答案:宋明帝每次见到张绪,都感叹他品行高洁淡泊。张绪对爵位俸禄不动情感,朝野都看重他的风度。清淡:古义,高洁淡泊;今义,(颜色、气味)清而淡、不浓。9今天下有二病焉:庸庸者习常隶旧,犹且不暇,何能别有发明?(节选自袁枚小仓山房文集)译文:参考答案:现在天下有两种弊病:平庸之人多习惯附属于平常的旧例,就是这样都还忙不过来,哪里能够有另外新的发现呢?(发明:古义,发现;今义,创造出的新事物或新方法。)(四)翻译下面的文言句子,注意把握加点活用词的意义。10贵戚多窃怨,曰:“陛下妄得一胡儿,反贵重之!”上闻,愈厚焉。(节选自汉书金日传,“

5、胡儿”指金日)译文:参考答案:皇亲贵戚大都私底下抱怨,说:“陛下随便得到一个胡人,却把他看得(如此)贵重!”皇上听说了,更加优厚地对待金日。(贵重:意动用法,把看得贵重。)11铨衣冠向阙拜,又遥拜父母,遂自经。事闻,赠大理卿,谥忠烈。(节选自明史张铨传)译文:参考答案:张铨穿戴好衣帽,向着京城方向行礼,又向父母遥遥行礼,然后上吊自杀。张铨的事情让皇帝知道了,朝廷追赠他为大理卿,谥号忠烈。(衣冠:名词作动词,穿戴衣帽。闻:让/使知道。)12吾受厚恩,年迫余日索,常恐不得死国事。今获所愿,甘心瞑目。(节选自后汉书马援传)译文:参考答案:我蒙受国家厚恩,年龄逼迫,剩余的日子不多,时常害怕不能为国事而

6、死。现在得到机会,死了也心甘情愿。(死:为动用法,为而死。)(五)翻译下面的文言句子,注意把握加点虚词的意义。13而黄河急浚,人皆难涉。我因有此行,必须乘流,所以开百姓之心。(节选自魏书成淹传)译文:参考答案:然而黄河水流湍急迅猛,任何人都难以渡过。我因此才有了这次出行,必须乘船沿河而行,从而解决百姓的担心。(因:因此。)14每夜直,上以藩府旧僚,多召访外事。(节选自宋史柴禹锡传)译文:参考答案:每次值夜班,皇上因为他是藩王府的旧臣,常常召他咨询外界的事情。(以:介词,因为。)15百禄曰:“苟绳以重典,黥面必将充塞道路。”光悟曰:“微君言,吾不悉也。”(节选自宋史范百禄传,光,即司马光)译文:

7、参考答案:范百禄说:“如果用重法来治罪,那么面上刺字的一定将塞满了道路。”司马光醒悟说:“不是你的话,我不知道。”(苟:连词,如果。以:介词,用。)(六)翻译下面的文言句子,注意把握其中的特殊句式。16会稽王令德,国之周公也,足下宜以大政付之。(节选自晋书褚裒传)译文:参考答案:会稽王德行美好,是国家的周公啊,您应该把大权交给他。(“国之周公也”,判断句。)17书、萼为居间不能得,要璁共奏,谓洸议礼臣,为法官所中。(节选自明史叶应骢传,“书”,即席书;“萼”,即桂萼。)译文:参考答案:席书、桂萼从中调解而无结果,就邀张璁一同上奏,说陈洸是赞成议礼的大臣,现遭到法官中伤。(“洸议礼臣”,判断句;

8、“为法官所中”,被动句。)18俄又敕为书喻魏相元叉,其夜受旨,子野谓可待旦方奏,未之为也。(节选自梁书裴子野传)译文:参考答案:不久皇帝又命令裴子野写文书晓谕魏国宰相元叉,当天夜里接到命令,裴子野认为可以等到明日再上奏,就没有写这篇文书。(“未之为也”,宾语前置句,应为“未为之也”。)(七)翻译下面的文言句子,注意把握其中的固定句式。19王莽以业为酒士,病不之官,遂隐藏山谷,绝匿名迹,终莽之世。(节选自后汉书李业传)译文:参考答案:王莽让李业担任酒士,(李业)因病不去上任,于是到山谷中隐藏,不露姓名和踪迹,一直到王莽朝代结束。(“以为”,可译为“让担任”。)20武帝深相酬纳。俄而谢翼谋反,帝叹曰:“林子之见,何其明也。”(节选自南史沈林子传)译文:参考答案:武帝深深报谢并且加以采纳。不久谢翼谋反,武帝赞叹说:“林子的见解,多么正确。”(“何其”,可译为“多么”或“怎么那样”。)21今河之径河南境上下千余里,河防之责视彼尤重,此臣所以忧不任也。(节选自金史程辉传)译文:参考答案:如今黄河贯穿河南境内上下一千多里,河防的责任在那里尤其重大,这就是我担心不能胜任的原因。(“所以”,可译为“的原因”。)(八)翻译下面的文言句子,译文要视情灵活变通。

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2