收藏 分享(赏)

2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc

上传人:g****t 文档编号:1256184 上传时间:2023-04-19 格式:DOC 页数:89 大小:481.50KB
下载 相关 举报
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第1页
第1页 / 共89页
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第2页
第2页 / 共89页
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第3页
第3页 / 共89页
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第4页
第4页 / 共89页
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第5页
第5页 / 共89页
2023年英语硕论从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本.doc_第6页
第6页 / 共89页
亲,该文档总共89页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、硕 士 学 位 论 文论文题目: An Analysis of Different English Versions ofTao Yuanmings Pastoral Poetry from thePerspective of Reception Aesthetics从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本学科专业名称英语语言文学申请人姓名指 导 教 师 教授论文提交时间2023年12 月06 日An Analysis of Different English Versions of Tao Yuanmings Pastoral Poetry from the Perspective of

2、Reception AestheticsBy Xue HuiSupervisor: Prof. Zhang JingshengAPaperSubmitted toThe English DepartmentOf the Foreign Language SchoolIn Candidacy for the Masters Degree of ArtsShandong Normal UniversityJinan, Shandong, ChinaJune, 2023独创声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文

3、中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得 注:如没有其他需要特别声明的,本栏可空或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何奉献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解 学校 有关保存、使用学位论文的规定,有权保存并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权 学校 学位论文作者签名:导师签字:签字日期:20年月日签字日期:20年月日ContentsAbstract .i摘要.iiiIntroduction .1Chapter One Literature

4、Review .4Study of Chinese Pastoral Poetry .4Study of Western Pastoral Poetry .51.3 A Brief Introduction of Tao Yuanming .5Tao Yuanmings Pastoral Poetry .81.4.1 A Natural Depiction of the Idyllic Picture .81.4.2 A True Description of Farming Life .81.4.3 A Narrative of the Sincere and Honest Friendsh

5、ip .91.4.4 The Performance of Peasants Poverty .9Chapter Two Translation Standards and Theory Applied .10Translation Standards of Classical Poetry both at Home and Abroad .102.2 Application of Reception Aesthetics in Poetry Translation .102.3 A Brief Introduction About English Versions of Taos Poems

6、 .12Chapter Three A General Introduction of Reception Aesthetics .13The Origin and Development of Reception Aesthetics .13Jauss and “Horizon of Expectation .15Isers “Appealing Structure and “Implied Reader .17Chapter Four The Analysis of Tao Yuanmings Pastoral Poetry from the Perspective ofReception

7、 Aesthetics .19Readers Role and Status .19An Introduction of Three Translation Versions Adopted in the Paper .19Three Translators Translation Standards from the Perspective of Reception Aesthetics.20Three Translators Translation Strategies from the Perspective of Reception Aesthetics224.4.1 An Analy

8、sis of Wang Rongpeis Translation Strategies224.4.2 An Analysis of Yang Xianyi and Gladys Translation Strategies234.4.3 An Analysis of David Hintons Translation Strategies244.5 The Case Study of Taos Translation Versions from the Perspective of ReceptionAesthetics254.5.1 Translation Versions of Back to Country Life () from the Perspective ofReception Aesthetics254.5.2 The Translation of the Special Language Points in Taos Pastoral Poems294.6 Summary40Chap

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 资格与职业考试 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2