1、名人传的读后有感 名人传由法国有名作家罗曼罗兰的贝多芬传、米开朗琪罗传和托尔斯泰传组成,它们均创作于二十世纪初期,无论在当时是在后世都产生了广泛的影响。在这三部传记中,罗曼罗兰没有拘泥于对传主的生平做琐屑的考述,也没有一般性地追溯他们的创作历程,而是紧紧把握住这三位拥有各自领域的艺术家的共同之处,着力刻画了他们为追求真善美而长期忍受苦难的心路历程。罗曼罗兰称他们为“英雄,以感人肺腑的笔墨,写出了他们与命运抗争的崇高士气和担荷全人类苦难的宏大情怀,可以说是为我们谱写了另一阕“英雄交响曲。 早在二十世纪三四十年月,名人传就由我国有名翻译家傅雷先生译成中文,一流的传主、一流的作者加上一流的译者,使这
2、部作品很快即成为经典名著,时至今日仍深受宽敞读者的喜爱。二十世纪的前半期是人类历史上风云激荡也苦难深重的时期,罗曼罗兰创作名人传,傅雷先生翻译名人传,都是有感而为,是要从这些伟人的生涯中吸取生存的力量和战斗的士气。傅雷先生说,“在阴霾遮挡了整个天空的时候,他从名人传中得到的启示是:“惟有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的梦想的苦难惟有克服苦难的壮烈的悲剧,才能关心我们担受残酷的命运惟有抱着我不入地狱谁入地狱的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族 那么,对于今日的读者来说,名人传又能赐予我们什么呢?在一个物质生活极度丰富而精神生活相对贫弱的时代,在一个人们躲避崇高、告辞崇高而自甘平凡的社会里,名人传赐
3、予我们的或许更多是为难,由于这些巨人的生涯就像一面明镜,使我们的卑劣与渺小纤毫毕现。我们宁愿去赞美他们的作品而不愿去感受他们人格的宏大。在米开朗琪罗传的结尾,罗曼罗兰说,宏大的心魂有如崇山峻岭,“我不说一般的人类都能在顶峰上生存。但一年一度他们应上去顶礼。在那里,他们可以变换一下肺中的呼吸,与脉管中的血流。在那里,他们将感到更迫近永恒。以后,他们再回到人生的广原,心中布满了日常战斗的士气。对于我们的时代,这实在是金石之言。 名人传特殊好地印证了一句中国人的古训:古今之成大事业者,非惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志。贝多芬的“在难过隐忍中找栖身,米开朗琪罗的“愈受苦愈使我喜爱,托尔斯泰的“我哭泣,我苦痛,我只是欲求真理,无不说明宏大的人生就是一场无休无止的战斗。我们的时代千变万化,布满机遇,我们渴望成功,但我们却不想奋斗。我们要的是一夜成名。急躁和急功近利或许会使我们取得昙花一现的成就,但绝不能让我们跻身人类中的不朽者之列。因此,读读名人传或许会让我们糊涂一些。 译林出版社新出版的名人传在敬重傅雷先生原译的根底上,校订了旧版本的排印错误,对一些常见的人名和地名接受了现行译法,原来夹在文中未译的一些外文人名和地名也尽可能地补译成了中文,这是为今日的读者做了一件好事,使他们能够更便利、更好地阅读这部作品。