收藏 分享(赏)

“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf

上传人:哎呦****中 文档编号:226692 上传时间:2023-03-12 格式:PDF 页数:6 大小:1.27MB
下载 相关 举报
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第1页
第1页 / 共6页
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第2页
第2页 / 共6页
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第3页
第3页 / 共6页
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第4页
第4页 / 共6页
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第5页
第5页 / 共6页
“汉语哲学”的独立性何在?_尚新建.pdf_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、“汉语哲学”的独立性何在?尚新建*一、回顾“汉语哲学研究”最初是北京大学外国哲学研究所“十三五”期间的一个基地重大项目,时间是 2016 年,主持人韩水法教授(“汉语哲学”的概念最早由韩水法于 2013 年提出)。当时,教育部社科司改革人文社科重点研究基地的立项规则,要求 2016 年夏一并申报未来五年的基地重大项目 35 项,关键不在于数量,而在于凝练学科方向,集中力量攻坚一个方向。这个要求对我们以二级学科(外国哲学)为依托的基地有相当难度。为了符合教育部要求,我们将汉语哲学作为“十三五”总体规划的主攻方向(甚至牺牲了东方哲学的立项),命名为“西方哲学汉语研究的话语体系”,不仅将韩水法教授申

2、报的“汉语哲学研究”作为重大项目之一,而且将其作为外哲所“十三五”项目规划的总纲和总体目标。“汉语哲学研究”作为总体目标,其最初的考虑是:围绕西方哲学的历史和发展,总结我国哲学学科百余年的经验教训。具体说,就是探索“汉语*作者系北京大学外国哲学研究所、北京大学哲学系教授。20外 国 哲 学如何以及应当如何表达和研究西方哲学”的问题,借以凸显中国的文化传统与西方哲学之间的冲突或张力,使先前被人们忽略、遮蔽或难以理解的问题清晰地呈现出来,寻找哲学在中国发展的正确道路。毫无疑问,这一探索过程必然涉及如何理解“哲学性质”(哲学是什么)的问题。应该指出,从一开始,这个总体目标便与韩水法教授个人项目的目标

3、有所区别:韩水法的意图是“构建汉语哲学的话语体系”,其首要任务是“研究汉语哲学的领域、对象、方法和主要问题”。即,汉语哲学独立的学科。用英语表达,或许可以更准确反映二者之间的区别:韩:Philosophy of Chinese(更好)或 Chinese philosophy尚:Doing philosophy in Chinese有人以为这只是个翻译问题,英文如何表达应该交由外国人处理。笔者则认为并非如此,这关系到“汉语哲学”的意义的确认问题。韩、尚二者尽管有区别,但隐含一个共同指向:“汉语哲学”试图将哲学性质问题以及我国哲学学科目前的处境问题凸显出来。二、现状经过几年的努力,学界围绕“汉语哲

4、学”的话题举办了数次会议,发表了若干论文,获得许多成果,这是有目共睹的。目前,“汉语哲学”不仅引人注目,而且似乎作为一门独立的学科呼之欲出(登场亮相)了。将汉语哲学看作独立学科的观点主要以两篇论文为代表:韩水法的汉语哲学:方法论的意义(以下简称“韩文”)和孙向晨的汉语哲学论纲(以下简称“孙文”)。两篇文章都试图论证汉语哲学作为一门学科的独立地位。韩文从汉语言的特殊性出发,强调不同语言所表达的哲学会在总体上表现出不同的特征,其区别是语言所致。即便讨论共同的哲学问题,不同的“汉语哲学”的独立性何在?21语言亦会导致不同的哲学结果,如英美哲学与德国哲学、德国哲学与法国哲学那样。因此,汉语哲学更像是“

5、汉语言哲学”,更准确的英语表达为:Philosophy of Chinese Language。孙文认为,汉语哲学主要不是基于汉语言反思的哲学,而是源于汉语的生活世界,是语言背后的民族精神,汉语世界的本原性思想。因此,汉语哲学更像是“汉语精神世界的哲学”,英语或许可表达为:Philosophy of Chinese Mind。以上两篇论文,无论观点正确与否,都触及了哲学的性质问题,尤其是我国哲学学科建设的基本问题,引发人们争论与思考。从这个意义上可以说,迄今为止,汉语哲学研究获得的一个重大成果,即,迫使我们从正面、全方位进入哲学基本问题。两篇巨作太长,这里无法展开细致的批评,希望以后有人写出“

6、汉语哲学论纲批判”之类的文章,逐字逐句分析和批评。笔者以为,有相当分量和数量的批判文章,中国的哲学才有希望。这里,仅就二人主张的汉语哲学的“独立性”,提出一点怀疑。三、怀疑首先针对韩文。韩文为汉语哲学“独立”提出的理由是汉语的独特性,宣称:“人们关于世界的认识不仅通过语言表达出来,而且也只有凭借语言才能够进行,而从历史上来说,一种语言的语法、词语和其他形式的特征不仅体现了操这种语言的人的认识方式,他们关于世界的知识的独特性,而且反过来也会影响和制约这种认识的进行和相应知识的形成,同时亦会影响和制约他们对待世界和自身的行为。”语言与思想、语言与认知之间存在某种关联,几乎尽人皆知。不过,语言如何影

7、响思想,语言如何影响认知,却是人类面对的最古老的问题之一,至今仍然争论不休。有两种截然不同的观点。一种坚持语言的核心作用,代22外 国 哲 学表理论当属“萨丕尔沃尔夫假说”。其强版本是一种“语言决定论”,认为无语言便无思想;弱版本则是一种语言相对论,强调语言对思想有重要影响。基本思想是强调你的母语决定或影响你感知世界的方式,不同民族语言的语法结构塑造不同的思维方式。因此,说英语的人与说汉语的人所经验的世界不同。另一种观点是“思想语言假说”,认为人的思想凭借一种类似语言的中介,表达和记录心理事件的内容。换言之,心理表象具有某种句法结构,对应于思维对象的语义结构。思想语言具有普遍性,不同于各个民族

8、的语言,却构成后者存在的基础,为解释后者的发生和应用提供基本原则。思想语言假说的理念为乔姆斯基所发展,提出为人类语言(据统计,现有七千余种)所共有的“深层语法结构”或“普遍语法结构”。或许,萨丕尔沃尔夫假说可以为韩文提供一些语言学的支持,但是,如何应对思想语言假说的挑战,韩文却语焉不详。更何况,一旦涉及“汉语哲学能否作为一门学科独立存在”的问题,语言学假说显然力不从心,因为一门学科得以成立的条件要复杂得多,不限于人的语言。于是,我们有理由怀疑:哲学研究能否因为不同语言的表达形式而形成不同的哲学?哲学的历史似乎证明,最初用以表达哲学的古希腊语言,并未影响哲学作为一般的学科存在,哲学家也不限于古希

9、腊语言的运用者。19 世纪末 20 世纪初,弗雷格、罗素以及维特根斯坦等人的工作清楚地划分了语言、思想(概念)、世界(事物)三个领域,试图通过三者的关系揭示哲学的基本问题并予以解决。从此,语言与哲学之间的紧密关系日益凸显,但是,这里的“语言”指一般语言,并非民族语言。固然,哲学的基本问题与语言有关,但是,与英、法、德、汉语言无关。20 世纪在英语世界盛行的“语言哲学”(Philosophy of Language)研究语言的性质,以及语言、使用者与世界的关系,尤其关注意义与指称问题。尽管语言哲学常将英语作为考察对象,列举的例句亦多为英语,但是其研究对象始终指向一般语言。因而,只有语言哲学,并无

10、英语言哲学、法语言哲学、德语言哲学等等。倘若有哪一种哲学学说与其本土语言有紧密关联,当首推“日常语言哲学”。这一学派的核心人物,其母语均为英语,其学说亦紧紧围绕自然语言“汉语哲学”的独立性何在?23而展开,尤其关注英语。但是,很难说日常语言哲学的出现,得益于英国语言的特殊性,因为其主要关注点仍然是日常语言、逻辑与实在之间的复杂关系,目标无疑指向一般哲学的核心问题。笔者赞同王庆节教授的观点:哲学的合法性与哪个民族的语言无关。其次针对孙文。孙文走得更远,称“汉语哲学”从根本上并不认为西方哲学提供了某种普遍性标准,也不认同存在所谓的“普遍哲学”,原因在于汉语哲学所处的汉语世界在根基处与西方哲学存在着

11、“本原性差异”。汉语哲学是从自身的本原性思想资源出发,回应人类的普遍性关切。然而,值得怀疑的是:汉语哲学将以什么形式回应人类的普遍性关切?难道没有一套为人类共享的普遍的规范和规则?难道没有一个统一的标准?孙文试图用“汉语哲学”取代“哲学”,甚至取消哲学,形成二者间的对立:哲学VS汉语哲学于是,人们不禁提出疑问:有无类似于数学、物理学、化学这样的一般性的哲学学科?诚然,从历史的角度看,哲学概念本身不断发展,哲学的领域和范围亦发生变化,但是,这并不妨碍存在着哲学共同体所认同的哲学学科。哲学学科的存在是一个事实,哲学学科是现成的。人们需要探究的倒是:汉语哲学何以为哲学?汉语哲学有无哲学作为一门学科而

12、应当具有的科学性与规范性?并非本原的思想就一定具有价值,就一定是原创性的,就一定能为哲学创新做出贡献。实际上,任何民族语言世界的本原思想,都必须在公共的学术平台上得到审视和检验,其标准不是民族的,而是世界的。孙文的所谓“汉语哲学”似乎不是要进入(世界)哲学之林,而是另起炉灶。然而,所面临的问题是:我们现在用汉语讲的哲学是否哲学?人们之所以误入歧途,以为有一门独立的“汉语哲学”,原因之一在于24外 国 哲 学对哲学的性质有误解。长期以来,哲学在中国是与其他思想混合在一起的,并不纯粹。甚至有人直接将哲学理解为一种文化。然而,哲学的品质是普遍性,文化的品质则是特殊性。将“汉语哲学”独立于世界(一般)

13、哲学,很容易强调汉语的特殊性,而忽略一般哲学的纯粹性、科学性和规范性,其结果是与哲学渐行渐远。严格地说,为了坚守和维护哲学的纯粹性和规范性,“汉语”一词如鲠在喉,非吐掉不可!四、结论笔者以为,研究汉语哲学只是为了凸显我们哲学界的问题。汉语哲学的任务就是借助现代哲学理论及其方法的维度,审视和检讨“我们用汉语做哲学”的现状。20 世纪,世界哲学发生了革命性的变化,取得许多重大突破和发展。相比之下,我们的哲学界无论在研究领域还是教学方面,都与西方存在很大差距。所以,我们需要学习、理解和掌握现代哲学理论,使我们的哲学更纯粹、更科学、更合规范,能够平等地与现代哲学对话。这才是我们追求的目标。因此,汉语哲学没有必要且不可能成为哲学的一门独立的子学科(没有独立的研究对象)。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 专业资料 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2