LETTERSToAYOUNGCONTRARIAN美克里斯托弗希钦斯著致愤青于海生译6華夏出版社HUAXIA PUBLISHING HOUSE前言亲爱的X:由于现在该是让这只小纸船下水的时候了,我觉得应该2000年美国独立日加利福尼亚州斯坦福市克里斯托写一篇总结信作为全书的开篇。如你所知,就在本书的手稿放在编辑和印刷商那里时,我此前一直忙于处理前言希钦斯其他重要事务。另外,你的一个特殊问题也已进入我的脑海:当我看到我自己一或者我的作品一在公共出版界遭到批评或误解时,我会作出怎样的反应?答案很简单:我已经习惯了这一切,但我不会无动于衷。既然我攻讦和批评别人,那么我也无权期待别人给予宽容。而且,我不相信那些声称从不在乎外界评论的作者。可是,一而再、再而三地去阅读那些基于早期评论的摘录而做出的评论,的确让我感到疲惫。你经常会看到这样的开头段落一它们往往是通过一种标准的、从他处借用的措辞形式写成的一“希钦斯以前的攻击靶子甚至包括特丽莎修女和戴安娜王妃以及比尔克林顿,现在他又把矛头对准了”当然,正如你所猜测的那样,这委实令人感到沮丧。一方面,我不愿看到我的所谓“文字生涯”被降到仅仅是对废物反复加工和利用这一程度。甚至从来没有