收藏 分享(赏)

世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf

上传人:g****t 文档编号:2331328 上传时间:2023-05-07 格式:PDF 页数:439 大小:48.41MB
下载 相关 举报
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第1页
第1页 / 共439页
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第2页
第2页 / 共439页
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第3页
第3页 / 共439页
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第4页
第4页 / 共439页
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第5页
第5页 / 共439页
世界名作家小小说选译_张经浩选译.pdf_第6页
第6页 / 共439页
亲,该文档总共439页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

世界名作家小小说选译梦比他们夫妇译的红楼梦“更有创造性”,他们夫妇的“读者不爱看”,因为“偏于直译”,这并非过谦之词。本人一贯采用意译。认为原文作者用原语写作时,自然而然会遵循原语的表达习惯和原语使用民族的文化传统,原文读来流畅,文学作品更是色彩缤纷。译者想要使译文流畅,甚至色彩缤纷,就必须遵循译语的表达习惯和使用译语民族的文化传统。译者对原文的“忠实”绝非使译文尽量保留原文形式,而是使译文读者读译文的感受能与原文读者读原文的感受尽量接近,译文尽量反映出原文的意思和风格。中国文坛有句名言:文不厌改。这话千真万确,对翻译尤甚。本书的大部分译文是第四次出版,又做了修改,包括文字和意义上的修改。本人要借写前言的机会,对本书的责任编辑表示感谢。能遇上一位这样认真细致、善于发现问题的编辑非常幸运。希望本书能得到读者喜爱,欢迎读者批评指正。张经浩2017年12月22日2

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2