1、汉泽世界学术著丛中分科本回政法纪念版联邦党人文集美汉密尔顿杰伊麦迪逊著幻商落中書馆SINCE1897The Commercial PressTHE FEDERALISTA COMMENTARY ONTHE CONSTITUTION OF THE UNITED STATESFrom The Orginal Text ofAterander HamiltonJohn JayJames MadisonThe Modern Library,New York据纽约现代文库版本译出汉译世界学术名著丛书(120年纪念版分料本)出版说明2017年2月11日,商务印书馆迎来120岁的生日。120年前,商务印书馆
2、前贤怀揣文化救国的理想,抱持“昌明教育,开启民智”的使命,立足本土,放眼寰宇,以出版为津梁,沟通中西,为中国、为世界提供最富智慧的思想文化成果。无论世事白云苍狗,潮流左右激荡,甚至战火硝烟弥漫,始终践行学术报国之志,无改初心。逸译世界各国学术名著,即其一端。早在20世纪初年便出版原富天演论等影响至今的代表性著作,1950年代后更致力于外国哲学和社会科学经典的译介,及至1980年代,辑为“汉译世界学术名著丛书”,汇涓为流,蔚为大观。丛书自1981年开始出版,历时三十余年,迄今已推出七百种,是我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。丛书所选之书,立场观点不囿于一派,学科领域不限于一门,皆为文明开启以来,各时代、各国家、各民族的思想与文化精粹,代表着人类已经到达过的精神境界。丛书系统译介世界学术经典,