汉译大众精品文库新世纪版麦江苏人民出版社阎克文译英史蒂文卢克斯精汉品译新世纪版人U1國江苏人民出版社阎克文译英史蒂文卢克斯译者前言毋庸讳言,作为西方思想学术基本概念之一的“个人主义”,和其他不少概念一样,在进人汉语语境之后,也发生了类似鲁鱼亥豕般的意义嬗变,其中既有对异质文化的误读,也有政治意识形态的曲解,以致它原有的价值指向最终萎缩成了一种似是而非的道德评价,这对我们思维方式的日常影响至今仍然如影随形。史蒂文卢克斯的个人主义,可以为我们了解这一概念的来龙去脉提供不小的帮助。作者对“个人主义”的起源、基本涵义以及表现在多种思想领域中的不同形态,进行了一番条理比较清晰的梳理工作,最后则试图揭示一下个人主义基本观念之间的逻辑关系。英国知识分子杂志1985年夏季号曾载文评价说,此书“对个人主义的分析可以说是(迄今)最为简明周全的了”,就译者所能涉猎的范围而言,这个评价到现在为止仍不为过。本书作者在行文中简要表明了自己的“西马”观点,同时力求保持一种客观的历史视角(尽管其客观程度并不令人满意),并在有限的篇幅内尽力提供了深入了解个人主义问题的大量思想史线索,对于并非专事研求西方思想史的读者来说,可谓价值不菲。由于水平所限,译文的谫陋与不妥之处在所难免,尚祈读者厘正。阎克文谨识2001年4月