1、汉译世界学术名著丛书理想国古希腊柏拉图著郭斌和张竹明译商务印书馆图书在版编目(CIP)数据理想国古希腊柏拉图著;郭斌和,张竹明译北京:商务印书馆,2009“汉译世界学术名著丛书”(珍藏本)ISBN 978-7-100-06459-0理柏郭张古希腊罗马哲学B502.232中国版本图书馆CIP数据核字(2008)第207684号所有权利保留。未经许可,不得以任何方式使用。汉译世界学术名著丛书(珍藏本)理想国古希腊柏拉图著郭斌和张竹明译商务印书馆出版(北京王府井大街36号邮政编码100710)商务印书馆发行北京外文印刷厂印刷ISBN 978-7-100-06459-02009年7月第1版开本8801
2、2401/322009年7月北京第1次印刷印张145/8定价:元OITEIACIVITAS本书所据希腊文本收于Loeb Classical LibraryJowett&Campbell,Oxford汉译世界学术名著丛书出版说明我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛
3、书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1989年先后分五辑印行了名著二百三十种。今后在积累单本著作的基础上将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。商务印书馆编辑部1998年3月译者引言柏拉图(公元前427前347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469前399年)1的学生,亚
4、里士多德(公元前384前322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆子,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。柏拉图生于雅典城邦衰落的时期,那时疫疠流行,大政治家伯利克里染疾去世后,群龙无首,伯罗奔尼撒战争爆发,危机四伏。柏拉图出自名门,其社会关系乃至阶级感情显然在奴隶主贵族方面。柏拉图书札第七2有这样一段自白:“我年轻时,总想一旦能独立工作,就要投身政界。后来政局突然变动,影响了我的计划。那时民主政权为一般人所厌恶,革命发生了。领导这
5、次革命的有五十一人,其中十一人在城区,十人在比雷埃夫斯港。这两个委员会管理两区的市场及行政。上面还有一个三十人的最高委员会,最高委员会里有些成员是我的亲戚故旧;他们邀我参加,以为一定会得到我的赞助。我当时年少天真,总以为新政权将以正义取代不正义,我极端注意他们先是怎么说的,后来又是怎么做的。这些绅士们的一举一动,一下子把他们所毁坏的民主政权反而变得像黄金时代了!他们居然命令我的师而兼友的苏格拉底去非法逮捕他们的政敌。苏格拉底严词拒绝,宁死不屈。我敢肯定说苏格拉底是当代最正直的人啊!“当我看到这些,以及其他种种,我衷心厌恶,决计与这个可耻的政权完全脱离关系。三十人委员会大失人心,被逐下台。过了一
6、个时期,我故态复萌,跃跃欲试地,虽然静悄悄地,又想参加政治活动了。当时雅典局势混乱,私人互相报复,到处械斗。总的说来,东山再起的民主政权,还算比较温和;可是一些有势力的坏人诬告苏格拉底以渎神之罪,陪审团竟处以极刑后来我年事渐长,深知在政治上要有所作为,首先必须有朋友,有组织,这种人在政客中非常难找,因为他们做事没有原则,没有传统的制度和风纪。要找到新的人才,简直难于登天。况且法规旧典,在雅典已多散失。当初我对于政治,雄心勃勃,但一再考虑,看到政局混乱,我彷徨四顾,莫知所措。我反复思之,唯有大声疾呼,推崇真正的哲学,使哲学家获得政权,成为政治家,或者政治家奇迹般地成为哲学家,否则人类灾祸总是无法
7、避免的。”从上面的引文,可以看到柏拉图所痛心的是雅典贵族政治堕落为寡头政治,这使他猛醒过来,重新考虑他的政治立场。柏拉图出身贵族,他认为农民、工人、商人是物质财富的生产者和推销者,他们不可能也不必要去担负行政上的许多事务。政治活动是领导阶层的专职,是领导阶层义不容辞的一种道德责任。领导与群众分工合作的政治结构与政治体制应当是这个样子:领导阶层尽其全力来治理国家,捍卫国家。他们受工农商的供养,回过来给工农商办好教育、治安和国防。事实上丧失过信誉的贵族政治,在雅典很难成功,但这并不证明贵族政治是不合理的、行不通的。在柏拉图看来,国家应当好好培植下一代的年轻人,他自己决意钻研数学、天文学及纯粹哲学,
8、与师而兼友的苏格拉底往返论证,将欲立人,先求立己。公元前339年雅典民主派当权,苏格拉底被控传播异说,毒害青年,法庭判以死刑,苏格拉底从容答辩,竟以身殉。柏拉图目击心伤,终其身魂梦以之,不能忘怀。柏拉图以继承苏格拉底大业自任,前后共著对话二十五篇。理想国成于壮年,如日中天,影响深远。除最晚出的法律篇之外,其余二十四篇均以苏格拉底为主要对话者。另有对话六篇经后人考证乃系伪作。柏拉图书札第七、第八大致可靠。第一、第十二不能尽信,其余诸札,众说纷纭,迄无定论。苏格拉底一生不著一字,而柏拉图是西方哲学史上有大量著作留传下来的哲学家。苏格拉底去世不久,柏拉图离开雅典,周游地中海地区,包括小亚细亚沿岸的伊
9、奥尼亚一带,及意大利南部的若干希腊殖民地城邦,访问过毕达哥拉斯门徒所组成的学派。可能到过北非洲、埃及、西西里岛,以及别的地方。他对西西里岛叙拉古城的霸主戴奥尼素印象恶劣,觉得他是不讲道德,荒淫玩乐之徒,不可能有智慧,不可能治国安民。但柏拉图在这里遇到霸主的女婿迪恩,一见如故,欢喜非常。在柏拉图看来,迪恩酷好哲学,又是一个实行家;苏格拉底之后,对柏拉图影响最大的,便是迪恩了。柏拉图四十岁返回雅典,是年(公元前387年)雅典签订丧权辱国的安太尔西达和约,将所有小亚细亚地区,割让给波斯。雅典斯巴达继续交恶,不得统一,整个希腊世界,日薄西山,奄奄一息。柏拉图下定决心,于雅典城外创建学园。当时有名学者登
10、门造访,质疑问难,不仅成为雅典的最高学府,而且蔚为全希腊的学术中心。不少学生都是希腊城邦的世家子弟,世家子女!柏拉图放弃政治,讲学著书,孜孜忘倦,先后共二十载。公元前367年柏拉图已年近六十,戴奥尼素霸主逝世,其子戴奥尼素二世继位,由迪恩摄政,邀请柏拉图重游叙拉古城,为二世师。柏拉图政治生涯第一阶段是壮志雄心的幻灭时期。第二阶段困心衡虑,久而弥坚,相信哲学家确能兼为政治家,确能治理世界。其代表作理想国,不仅是哲学家的宣言书,而且是哲人政治家所写的治国计划纲要。第三阶段柏拉图垂垂老矣。事与愿违,不得已舍正义而思刑赏,弃德化而谈法治,乃撰法律篇。愈至晚年愈求实际,其苦心孤诣,千载下如获见之!柏拉图
11、理想国对话,为西方知识界必读之书。见仁见智,存乎其人。毁之誉之,各求所安。关键在于细读,慎思明辨之后,确有心得,百家争鸣可也。否则断章取义,游谈无根,那就了无意思。理想国一书,震古烁今,书中讨论到优生学问题、节育问题、家庭解体问题、婚姻自由问题、独身问题、专政问题、独裁问题、共产问题、民主问题、宗教问题、道德问题、文艺问题、教育问题(包括托儿所、幼儿园、小学、中学、大学研究院以及工、农、航海、医学等职业教育)加上男女平权、男女参政、男女参军等等问题。柏拉图的学问可称为综合性的;亚里士多德的学问则可称为分科性的。亚里士多德的著作大致分为九种:逻辑学;物理学;心理学;生物学;形而上学;伦理学;政治
12、学;修辞学;诗学。古希腊学术文化的根本目的在于追求知识,希腊语哲学一词()原义爱知,科学一词()原义知识,在古希腊人看来,哲学科学一而二,二而一,初无区别。现代所用science一词,出自拉丁语;know ledge一词,出自古英语;原义均为知识。知识代表真理,亚里士多德有句名言“吾爱吾师,吾尤爱真理”(Amicus Plato,sed magis veritas)。古希腊人所谓知识,代表真理全部,不是局部。柏拉图承先启后,学究天人,根深叶茂,山高水长,其人其学,成欤败欤?我们有研究的必要。此书原有吴献书译本,销行已久,素为学人称道,但语近古奥,不为青年读者所喜爱,余等不揣谫陋,另行迻译,或可
13、供对照参考。译文所据是Loeb古典丛书本希腊原文和牛津版Jowett&Campbell的希腊原文,并参考Jowett,Davies and Vaughan,Lindsay,Shorey,Cornford,Lee,Rouse等新旧英译本七种,指望不仅译出原书的内容,并且译出原书的神韵。不妥或错误之处在所难免,幸予匡正。简明参考书目Oxford Classical Texts:Plato,vol.IV,ed.J.Burnet.(Oxford,1962)R.L.Nettleship,Lectures on the Republic of Plato(Macmillan,1963)W.D.Ross,P
14、latoS Theory of Ideas(Oxford 1951)R.H.S.Crossman,Plato Today(2nd ed.;London,1959)T.L.Heath,Aristarchus of Samos,(Oxford,1913)J.L.E.Dreyer,History of Astronomy,Thales to Kepler(DoverPubs.,1953)A.E.Taylor,Plato:the Man and his Work(1926)C.Ritter,The Essence of Platos Philosophy(trans.A.Alles,1933)G.C.
15、Field,Plato and his Contemporaries(1949)吴献书译理想国(万有文库本),商务印书馆(1957)郭斌和、景昌极译柏拉图五大对话集,商务印书馆(1934)注释1据韦氏新世界美国英语词典大学版第2版,柏拉图生卒年及苏格拉底生年均不准确。2柏拉图书札第七、第八大致可靠,其余未可尽信。目录汉译世界学术名著丛书出版说明译者引言第一卷第二卷第三卷第四卷第五卷第六卷第七卷第八卷第九卷第十卷索引人名地名索引之一人名地名索引之二本书版本简目第一卷苏格拉底:昨天,我跟阿里斯同的儿子格劳孔一块儿来到比雷埃夫斯港1,参加向女神2的献祭,同时观看赛会。因为他们庆祝这个节日还是头一遭。
16、我觉得当地居民的赛会似乎搞得很好,不过也不比色雷斯人搞得更好,我们做了祭献,看了表演之后正要回城。这时,克法洛斯的儿子玻勒马霍斯从老远看见了,他打发自己的家奴赶上来挽留我们。家奴从后面拉住我的披风说:“玻勒马霍斯请您们稍微等一下。”我转过身来问他:“主人在哪儿?”家奴说:“主人在后面,就到请您们稍等一等。”格劳孔说:“行,我们就等等吧!”一会儿的工夫,玻勒马霍斯赶到,同来的有格劳孔的弟弟阿得曼托斯,尼客阿斯的儿子尼克拉托斯,还有另外几个人,显然都是看过了表演来的。玻:苏格拉底,看样子你们要离开这儿,赶回城里去。苏:你猜得不错。玻:喂!你瞧瞧我们是多少人?苏:看见了。玻:那么好!要么留在这儿,要么就干上一仗。苏:还有第三种办法。要是我们婉劝你们,让我们回1去,那不是更好吗?玻:瞧你能的!难道你们有本事说服我们这些个不愿意领教的人吗?格:当然没这个本事。玻:那你们就死了这条心吧!反正我们是说不服的。阿:难道你们真的不晓得今晚有火炬赛马吗?苏:骑在马上?这倒新鲜。是不是骑在马背上,手里拿着火把接力比赛?还是指别的什么玩意儿?玻:就是这个,同时他们还有庆祝会值得一看哪!吃过晚饭我们就去逛街,看