收藏 分享(赏)

英文书信的格式.doc

上传人:a****2 文档编号:2797495 上传时间:2024-01-03 格式:DOC 页数:10 大小:52.50KB
下载 相关 举报
英文书信的格式.doc_第1页
第1页 / 共10页
英文书信的格式.doc_第2页
第2页 / 共10页
英文书信的格式.doc_第3页
第3页 / 共10页
英文书信的格式.doc_第4页
第4页 / 共10页
英文书信的格式.doc_第5页
第5页 / 共10页
英文书信的格式.doc_第6页
第6页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、添加微信:car4900,免费领小学资料英文书信的格式1、信头(Heading)指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。2、日期的写法:如:1997年7月30日,英文为:July30,1997(最为普遍);July30th,1997; 30th

2、July,1997等。1997不可写成97。3、信内地址(InsideAddress):在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。4、称呼(Salutation):是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或Mydear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:Mydearfather,DearTom等。(2)写给公务上

3、的信函用DearMadam,DearSir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是DearSir的复数形式。(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:DearProf.TimScales,DearDr.JohnSmith。5、正文(BodyoftheLetter):位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通

4、常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。6、结束语(ComplimentaryClose):在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。(1)写给家人、亲戚,用Yourlovinggrandfather,Lovinglyyours,Lovingly等;(2)写给熟人、朋友,用Yourscordially,Yoursaffectionately等;(3)写业务信函用Truelyyours(Yourstruely)

5、,Faithfullyyours(Yoursfaithfully)等;(4)对上级、长辈用Yoursobediently(Obedientlyyours),Yoursrespectfully(Respectfullyyours)等。7、签名(Signature):低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。8、附言(Postscript):一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应

6、于正文齐头。注意:在正式的信函中,应避免使用附言。9、附件(Enclosure):信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:例如:Encl:2photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成Encl:或Encs。我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略中英文地址的写法1、*室/房RM.*村(乡)*Village2、*号No.*号宿舍*Dormitory3、*楼/层*/F*住宅区/小区

7、*ResidentialQuarter4、甲/乙/丙/丁A/B/C/D*巷/弄*Lane5、*单元Unit*号楼/幢*Build6、*公司*Com./*Crop*厂*Factory7、*酒楼/酒店*Hotel*路*Road8、*花园*Garden*街*Street9、*县*County*镇*Town10、*市*/*City*区*District11、*信箱Mailbox*省*Prov.英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:例如:宝山区示范新村37号403室Room403,No.37,ShiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict虹口区西康

8、南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict河南省南阳市中州路42号Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.湖北省荆州市红苑大酒店HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv.河南南阳市八一路272号特钢公司SpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProv.中山市东区亨达花园7栋702Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistric

9、t,Zhongshan福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian厦门公交总公司承诺办ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,Xiamen,Fujian山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲NO.204,EntranceA,BuildingNO.1,The2ndDormitoryoftheNO.4State-ownedTextileFactory,53KaipingRoad,Qingdao,Shandong英文地址的写法一、寄达城市名的批译:我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼

10、音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。二、街道地址及单位名称的批译:常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。1、英文书写的,例如Address:6EastChanganAvenuePeKing译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105niujieBeijing译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70dongfengdongRd.Guangzhou译为广州东风东路70号。三、机关、

11、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAIFOODSTUFFSIMPANDEXPCO.译为:上海食品进出口公司;2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:CivilAviationAdministrationOfChina译为:中国民航局;3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:BeijingElectronCo.LtdXianbranch译为:北京电子有限公司西安分公司。四、姓名方面:外国人习惯是名(First nam

12、e)在前,姓(Last name)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。五、地址翻译翻译原则:先小后大。1、中国人喜欢先说大的后说小的,如*区*路*号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如:*号*路*区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写 起:Room402,Unit4,Building3,No.34.Luoyang Road,sifangDistrict,Qingdao City,Shando

13、ngProv,China(逗号后面有空格)。注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊。注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。常见中英文地址对照201室Room20112号No.122单元Unit23号楼BuildingNo.3长安街ChanganStreet南京路NanjingRoad长安公司ChanganCompany宝山区BaoShanDistrict酒店Hotel花园Garden县County镇Town市City省Province室/房Room村Village号No.号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quarter甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox或Postbox区District院Yard大学College添加微信:car4900,免费领小学资料

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考研资料 > 公开课真题

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2