收藏 分享(赏)

2022考研英语专项刷题带练-长难句-5.18(答案解析)[途鸟吧论坛 www.tnbzs.com].pdf

上传人:a****2 文档编号:3642501 上传时间:2024-06-26 格式:PDF 页数:4 大小:252.44KB
下载 相关 举报
2022考研英语专项刷题带练-长难句-5.18(答案解析)[途鸟吧论坛 www.tnbzs.com].pdf_第1页
第1页 / 共4页
2022考研英语专项刷题带练-长难句-5.18(答案解析)[途鸟吧论坛 www.tnbzs.com].pdf_第2页
第2页 / 共4页
2022考研英语专项刷题带练-长难句-5.18(答案解析)[途鸟吧论坛 www.tnbzs.com].pdf_第3页
第3页 / 共4页
2022考研英语专项刷题带练-长难句-5.18(答案解析)[途鸟吧论坛 www.tnbzs.com].pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2022 考研英语专项刷题带练-长难句 3-答案官 网:电 话:400-011-8090地 址:北京市海淀区中关村南大街 17 号院韦伯时代中心 C 座北配楼12022 考研英语专项刷题带练考研英语专项刷题带练长难句长难句 3答案解析答案解析1.【结构分析】【结构分析】-本 句的 主干结构是no systematic evidence was found;Contrary to thedescriptions on record 是形容词短语作比较状语。that 引导同位语从句,修饰evidence。【参考译文【参考译文】与所记录的描述相反,没有系统的证据来表明照明的变化和效率水平有关。2.【

2、结构分析】【结构分析】-主干是:many acknowledge that+宾语从句。-On another level 做状语,in the medical community 做 many 的定语;theassisted-suicide debate has been fueled by the despair of patients 为宾语从句主干;-in part 宾语从句中的状语,for whom modern medicine has prolonged thephysical agony of dying.定语从句修饰 patients;定语从句还原为一个独立的句子为:Moder

3、n medicine has prolonged the physical agony of dying for them.这个句子中的 them 指前面句子中出现的 patients。【参考译文】【参考译文】在另一个层面上,很多医疗界的人士承认,关于医生帮助下的自杀的讨论,部分是因为病人的绝望情绪,对病人来说,现代医学已经延长了死亡的生理痛苦。3.【结构分析】【结构分析】-本句的主干结构是 The Federal Circuit issued an unusual order。-stating.为现在分词结构作状语,包含两个 that 引导的宾语从句。第一个宾语从句含 rather than

4、 结构,第二个宾语从句包含省略引导词的定语从句 it wants2022 考研英语专项刷题带练-长难句 3-答案官 网:电 话:400-011-8090地 址:北京市海淀区中关村南大街 17 号院韦伯时代中心 C 座北配楼2to evaluate,修饰 issue;whether 引导表语从句。【参考译文】【参考译文】联邦巡回法院发出了一道不寻常的命令,该命令要求法院所有的12 个法官共同审理此案,而不是典型的 3 人组。同时,还声明想要评估一下是否应该“重新考虑”对美国道富银行的裁决。4.【结构分析】【结构分析】句子主干为 Marketers have embraced the two-st

5、ep flow。because 引导原因状语从句,其中又包含 that 引导的从句,作 suggest 的宾语。宾语从句中又包含 if 引导的条件状语从句,主干为 those select people will do most of their work。thoseselect 指代 the influentials。【参考译文【参考译文】营销商非常欢迎这种两步传播理论,因为这意味着,他们只要找到并影响那些有影响力的人物,这些挑选出来的人物就会为他们完成剩下的大部分工作。注意:注意:1)flow 作名词时意为“流动;传播;流畅,连贯”等,本句中是指“传播理论”。2)select 作形容词时意

6、为“挑选出来的;杰出的;优秀的;限制性的”,本句中意为“挑选出来的”。5.【结构分析】【结构分析】本句的句子结构是:They(主语)+argue(谓语)+that 引导的宾语从句。在这个宾语从句中,in the same way thatroads 是方式状语从句,修饰从句的主句 all Internetusers themselves。【参考译文【参考译文】他们认为应该强制所有因特网用户注册和确认自己的身份,就如同司机必须取得驾照才能在公路上驾驶一样。6.【结构分析】【结构分析】-本句为复合句,主干为 American newspapers have not only survived bu

7、treturned to profit其中谓语部分包含两个并列谓语 survived和 retured,由 not only.2022 考研英语专项刷题带练-长难句 3-答案官 网:电 话:400-011-8090地 址:北京市海淀区中关村南大街 17 号院韦伯时代中心 C 座北配楼3but(also)结构连接,表示“不仅走出困境而且重新开始盈利”。-主句主语后接有 which 引导的非限制性定语从句,对 American newspapers进行补充说明。【参考译文【参考译文】甚至连身处全球报业问题最严重区域的美国报业,不仅生存了下来,而且还恢复了盈利。7.【结构分析】【结构分析】-第一个分

8、句的主干是 The whirlwind harmed everybody,定语从句 that sweptthrough newsrooms 修饰 whirlwind。-第二个分句的主干是 Much of the damage has been concentrated in areas,定语从句 where newspapers are least distinctive 修饰 areas。【参考译文【参考译文】席卷新闻编辑室的混乱风暴给每个人都带来了伤害,但是损失在很大程度上集中于报纸上那些没有特色的栏目。8.【结构分析】【结构分析】-本句为 but 连接的转折句。分句 1 为简单的主系表结

9、构:The details may beunknowable。-分句 2 为被动结构,其中介词短语 of standard-setters 为后置定语,修饰主语independence“独立性”。形容词短语 essential to the proper functioning of capitalmarkets 亦修饰 independence,说明“准则制定者的独立性”对资本市场的正常运作是至关重要的。【参考译文【参考译文】细节可能无从知晓,但对资本市场正常运作至关重要的准则制定者的独立性现正受到损害。9.【结构分析】【结构分析】-本句为复合句,主句谓语部分为 warn sb.sth.结构

10、:Charlie McCreevy warnedthe IASB that,其中 the IASB 是间接宾语,直接宾语则由 and 连接的两个 that引导的宾语从句充当。2022 考研英语专项刷题带练-长难句 3-答案官 网:电 话:400-011-8090地 址:北京市海淀区中关村南大街 17 号院韦伯时代中心 C 座北配楼4-句中的 a European commissioner 是主语 Charlie Mccreevy 的同位语,说明其身份。宾语从句 1 中的两个谓语由 notbut.结构连接。【参考译文【参考译文】欧洲委员会委员查理麦克里维告诫 IASB 说:它不是“处在政治真空中

11、”而是“在现实世界里”,并表示欧洲可能迟早会制定出不同的会计准则。10.【结构分析】【结构分析】句子主干为 Demand comes mainly from two sources。冒号后的部分列举 twosources:一 是independent mom-and-pop grocery stores,二 是food serviceoperators,两者分别由 which 和 that 引导的定语从句修饰。which 从句中使用了 too.to“太.以至于不能”句型;that 从句中又包含一个 when 引导的时间状语从句。【参考译文【参考译文】需求主要来自两个方面:一是独立经营的夫妻杂货店,它们不同于大型零售连锁店,这种夫妻店因规模太小无法从生产商那里直购;二是向在外就餐的顾客提供饮食服务的机构。注意:注意:1)mom-and-pop“夫妻经营的”。2)cater to“迎合;款待;为服务”,结合语境,本句中是“提供饮食”的意思。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 实用范文 > 心得体会

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2