1、答疑 0704答疑检索:What was less visible then,however,were the new,positive forces thatwork against the digital divide.Q:What was less visible then 的翻译【结构分析】1.主句:however,were the new,positive forces2.主语从句:What was less visible then3.定语从句:that work against the digital divide【翻译】然而,当时还不太明显的是存在着这些新积极因素抵制数学化。【
2、难点分析】what=something that;What was less visible then=sth was less visiblethen,翻译为“还不太明显的是.”中译英这个简单的问题引起了很多不同的看法和争论。ThissimplequestionhascausedmanydifferentopinionsandcontroversiesQ:为什么“这个简单的问题引起了很多不同看法”要用现在完成时而不用过去这里引起了不是一个过去的动作吗【难点分析】1.主句:问题引起看法和争执2.现在完成时是过去的动作或状态持续到现在,对现在造成的影响,可能持续发生下去。此句中,这个问题已经引起了看法和争论了,所以肯定使用“过去时态”,但是句子隐含着的意思是“这个问题引起的看法和争论以后也会存在”,所以不是单纯地使用“过去时态”,而应该使用“过去完成时”。