1、Noclear-cut distinction can be drawn between professional and amateursinscience:exceptions can be found to any rule.Nevertheless,the wordamateurdoes carry aconnotation that person concerned is not fullyintegrated into thescientific communityand,in particular,may not share itsvalues.【分析】冒号将句子一分为二,前面分
2、句中No clear-cut distinction是主语,can bedrawn;是谓语部分,后面是介词短语。后面分句是对前面的解释。Nevertheless表明两句话之间的逻辑关系,thewordamateur是主语,doescarry是谓语,同时也是强调的写法,aconnotation是宾语。后面that引导同位语从句,其中is和may notshare用and连接。【词汇】clear-cut清晰的,轮廓鲜明的distinction区别,差别一注意:显赫声望的含义也是考试的重点academic distinctions学术上的荣誉amateur a,业余爱好者connotation含蓄,内涵carry aconnotation意味着is fully integrated into充分融入(integrate v.使一体化,结合)【译文】科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而,业余一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。