1、外贸销售合同编号: n:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:pstal cde:电话:tel:传真:fa:买方:buyers:地址:address:邮政编码:pstal cde:电话:tel:传真:fa:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees t sell and the buyer agrees t buy the undermentined gds n the terms and cnditins stated belw:1货号article n.2品名及规格descri
2、ptinspecificatin3数量 quantity4单价unit price5总值:数量及总值均有%的增减,由卖方决定。ttal amuntre r less bth in amunt and quantity allwed at the sellers ptin.6生产国和制造厂家cuntry f rigin and manufacturer7包装:packing:8唛头:shipping marks:9装运期限:time f shipment:10装运口岸:prt f lading:11目的口岸:prt f destinatin:12保险:由卖方按发票全额%投保至为止的险。insur
3、ance:t be effected by buyers fr % f full ivering up t nly.13付款条件:买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。nfirmed, irrevcable, transferable and divisible l/c t be available by sight draft t reach the sellers befre / and t remainvalid fr ingtiatin in china until 15
4、 days after the afresaid time f shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allwed.14单据:dcuments:15装运条件:terms f shipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战斗或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方
5、须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。frce majeure:either party shall nt be held respnsible fr failure r delay t perfrm all r any part f this agreement due t fld, fire, earthquake, draught, war r any ther events which culd nt bentrlled, avided r vercme by the relative party. hwever, the
6、 party affected by the event f frce majeure shall infrm the ther party f its ccurrence in writing as sn as pssible and thereafter send a certificate f the event issued by the relevant authrities t the ther party within 15 days after its ccurrence.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易
7、促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitratinall disputes arising frm the eecutin f this agreement shall be settled thrunsultatins. in case n settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted t the freign trad arbitratin cmmissin f the china
8、cuncil fr the prmtin f internatinal trade fr arbitratin in accrdance with its prvisinal rules f prcedure. the decesin made by this cmmissin shall be regarded as final and binding upn bth parties. arbitratin fees shall be brne by the lsing party, unless therwise awarded.由乙方负责搬走。由乙方增加的装修(包括新增固定的隔墙、窗、灯
9、具、门及其他拆卸后会损坏室内状况的情况等)乙方不得拆除,以免破坏室内的装修状况。(或由双方根据当时的实际情况协商处理)八、转租、转让和交换8-1乙方在租赁期内,需事先征得甲方的书面同意,方可将该房屋部分或全部转租给他人。8-2乙方转租该房屋,应按规定与受租方订立书面的转租合同。并按规定由甲方(或甲方委托乙方)向上海区房地产交易中心办理登记备案。8-3在租赁期内,乙方将该房屋转让给他人承租或与他人承租的房屋进行交换,必须事先征得甲方书面同意。转让或交换后,该房屋承租权的受让人或交换人应与甲方签订租赁主体变更合同并继续履行本合同。8-4在租赁期内,甲方如需出售该房屋,应提前个月通知乙方。乙方在同等条件下有优先购买权。根据国家法律,甲方出售本房屋给第三人后,本合同继续有效。服装外贸销售合同范本最新外贸销售合同范本外贸销售合同样本中英文外贸销售合同模板外贸销售合同范本外贸销售合同