收藏 分享(赏)

2023年法律英语核心词汇辨析.docx

上传人:sc****y 文档编号:793137 上传时间:2023-04-15 格式:DOCX 页数:1 大小:8.23KB
下载 相关 举报
2023年法律英语核心词汇辨析.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、法律英语核心词汇辨析 法律英语核心词汇辨析:China, Chinas 和 Chinese作定语时大有区别这三个词都可以作定语用,译成中国的“,但其含义却有特别大区别。如China law firms是指在中国的律师事务所“,未必是中国人开的,它应包括获准在中国设立的外国律师事务所“(foreign law firms)。假设指中国律师开的律师事务所,应用 Chinese law firms.在法律文书中,这特别有讲究。在WTO法律文件中,如中国经济的特性“(the special characteristic of Chinas economy):中国的关税配额制度“(Chinas TRO

2、system):中国的详细承诺减让表“(Chinas Schedule of Specific Commitments); 中国专利法“(Chinas Patent Law)等用语中,几乎都用Chinas而重中国人的“意义时,应该用 Chinese.如中方“(Chinese side):中国人“(Chinese nationals):中国政府“(Chinese government):中国执业律师“(Chinese national regis-tered lawyers)。 因此,有些名词前面用China与Chinese都可以。如 Chinese vaish(漆);Chinese ink(墨),但绝大多数都有固定搭配,应多查词典,不宜随意更动。如China Sea(中国海);Chinatown(华人区、唐人街);China teas(中国茶);Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(灯笼)等等均不可随意换用。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 资格与职业考试 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2