1、“黑市 汉语中的黑市“一词好似是在抗日战争期间出现的。这个词到理解放初盛极而衰,不如何用了。由于四人帮“作恶,黑市“又随黑市而复活了。英语学习者大都明白:黑市“即black market“。黑市“是针对正式市场“、官方市场“而言的。但由于黑市“之使用到达一定的频率,就需要一个同黑市“相应的粗浅语来称呼长达四音节的正式市场“。因而汉语和英语中就不约而同地出现了白市“和white market“如此的词。以下中,white market“确实是同black market“相对而言的:1.TheU.S. gaswhite market could ease rigidities in the sys
2、tem and help fend off black markets.Newsweek, February 3, 1975, p. 282.Last week the Administration disclosed the details of its proposed emergency rationing plan. Each registered vehicle would be limited to a fixed number of gallons per week, and any driver who did not use his quota could sell his
3、ration coupons on a white market.Time, December 17, May 1980, p正如有了开门“和关门“之后出现了半开门“这个词一样,按理在有了黑市“和白市“之后也该来了灰市“才好。应该成认,在这一点上,英语确实要比汉语开展得快汉语尚无灰市“ 一词,而英语中的gray market“却早已出现了。3.The only unfaked enthusiasmof the Russiansis for Western rock tapes, obtained On the gray market.Harpers, March 1976. p.严格地说,黑市、白市的分界限在因而否合法。既然非法市场与合法市场互为反义,而黑白亦互为反义;那么比照以黑市“称非法市场,因而要以白市“称合法市场了。可见,从black market“到white market“直到gray market“的开展,也是类比构词法(word formation by analogy)的一个实例。