ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:17.01KB ,
资源ID:1869875      下载积分:8 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/1869875.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2023年《铁皮鼓》读后感.docx)为本站会员(la****1)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2023年《铁皮鼓》读后感.docx

1、铁皮鼓读后感 当看完一本著作后,大家对人生或者事物一定产生了许多感想,不妨坐下来好好写写读后感吧。想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,下面是小编精心整理的铁皮鼓读后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 铁皮鼓读后感1铁皮鼓的作者刚修改完最终校样,这本书就离他而去。最终校正发生在十四年前,从此我就失去了铁皮鼓。这部小说被译成了克罗地亚语、日语和芬兰语,我料定它会使各国的小资产阶级坐立不安。但泽市郎富尔区是我失去的故土,它的声名在世界各国不胫而走。 评论与成见堆积如山,它们似乎阻挡了我通往此书的道路,因为我从未首尾连贯地阅读过印刷好的铁皮鼓。五年以来,铁皮鼓的写作方案或底稿,它的第一稿、第二稿和第

2、三稿决定了我的生活习惯乃至睡梦。此刻这一切都已结束。随后出版的几本书,例如狗年月和诗集,当时都已近完稿,唾手可得。 迄今为止我从未读过装订好的铁皮鼓,这能够归因于职业习惯所产生的厌反感。即使是此刻,当有人要求我讲述我的第一部长篇小说的产生过程时,我也只是漫无目的地翻阅某些章节的开头几页。起初我并不太情愿回忆我往日的状况和写作铁皮鼓的起因,我害怕作茧自缚。铁皮鼓的作者谈铁皮鼓,而他是一位可疑的见证人。 正因为我成认自己没有资格评述这部小说,所以我能够成堆地清扫垃圾,并且能够防止有益的谎话。这些谎话像插枝一样使日尔曼语言文学的温室欣欣向荣。 既不是创作欲(诸如我肯定要写并且明白怎样写),也不是蓄积

3、已久的决心,(诸如我此刻要动手写了。)更不是某种高尚的使命感或指标(天赋的义务之类),促使我坐在了打字机前。小市民的出身也许是我的最可靠的推进器,因为我要缩短自己与上流社会之间的距离。我雄心勃勃,立志要干一番惊天伟业。时断时续的文科中学教育(我以五年级高中生的身份肄业)更助长了这种臭不可当的雄心。这是一种危险的动力,它常常通向傲慢。恰恰因为我了解自己的出身及推动力,所以我在写作时总是简单而冷静地控制这种动力。我将写作视作一种有距离感的、带有挖苦色彩的过程。这种过程是个人的,而它的结果(无论是成功还是失败)那么是公开的。 一九五四年我的母亲海伦格拉斯溘然长逝,享年五十六岁。因为她不仅仅怀有小市民

4、的情感,而且热爱戏剧,所以在她的儿子十二三岁时,她就不无嘲讽地叫他培尔金特(注:培尔金特,易卜生的剧本培尔金特的主人公,利己主义者。)。她的儿子喜欢虚构故事,并且向她许诺将给她带来财富、送给她波斯羊羔皮大衣和去尼泊尔以及香港旅游的旅费。铁皮鼓在她去世五年之后面世,并且获得了培尔金特所想象的那种成功。母亲在世时,我总想向她证明自己的潜力;然而直到她谢世之后,我的能量才得以释放。 铁皮鼓读后感2铁皮鼓的作者刚修改完最终校样,这本书就离他而去。最终校正发生在十四年前,从此我就失去了铁皮鼓。这部小说被译成了克罗地亚语、日语和芬兰语,我料定它会使各国的小资产阶级坐立不安。但泽市郎富尔区是我失去的故土,它

5、的声名在世界各国不胫而走。 评论与成见堆积如山,它们似乎阻挡了我通往此书的道路,因为我从未首尾连贯地阅读过印刷好的铁皮鼓。五年以来,铁皮鼓的写作方案或底稿,它的第一稿、第二稿和第三稿决定了我的生活习惯乃至睡梦。现在这一切都已结束。随后出版的几本书,例如狗年月和诗集,当时都已近完稿,唾手可得。 迄今为止我从未读过装订好的铁皮鼓,这可以归因于职业习惯所产生的厌反感。即使是现在,当有人要求我讲述我的第一部长篇小说的产生过程时,我也只是漫无目的地翻阅某些章节的开头几页。起初我并不太情愿回忆我往日的状况和写作铁皮鼓的起因,我害怕作茧自缚。铁皮鼓的作者谈铁皮鼓,而他是一位可疑的见证人。 正因为我成认自己没

6、有资格评述这部小说,所以我可以成堆地清扫垃圾,并且可以防止有益的谎话。这些谎话像插枝一样使日尔曼语言文学的温室欣欣向荣。 既不是创作欲(诸如我肯定要写并且知道怎样写),也不是蓄积已久的决心,(诸如我现在要动手写了。)更不是某种高尚的使命感或指标(天赋的义务之类),促使我坐在了打字机前。小市民的出身也许是我的最可靠的推进器,因为我要缩短自己与上流社会之间的距离。我雄心勃勃,立志要干一番惊天伟业。时断时续的文科中学教育(我以五年级高中生的身份肄业)更助长了这种臭不可当的雄心。这是一种危险的动力,它常常通向傲慢。恰恰因为我了解自己的出身及推动力,所以我在写作时总是轻松而冷静地控制这种动力。我将写作视作一种有距离感的、带有挖苦色彩的过程。这种过程是个人的,而它的结果(无论是成功还是失败)那么是公开的。 一九五四年我的母亲海伦格拉斯溘然长逝,享年五十六岁。因为她不仅怀有小市民的情感,而且热爱戏剧,所以在她的儿子十二三岁时,她就不无嘲讽地叫他培尔金特(注:培尔金特,易卜生的剧本培尔金特的主人公,利己主义者。)。她的儿子喜欢虚构故事,并且向她许诺将给她带来财富、送给她波斯羊羔皮大衣和去尼泊尔以及香港旅游的旅费。 铁皮鼓在她去世五年之后面世,并且获得了培尔金特所想象的那种成功。母亲在世时,我总想向她证明自己的能力;然而直到她谢世之后,我的能量才得以释放。 第4页 共4页

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2