收藏 分享(赏)

2023年《铁皮鼓》读后感.docx

上传人:la****1 文档编号:1869875 上传时间:2023-04-23 格式:DOCX 页数:4 大小:17.01KB
下载 相关 举报
2023年《铁皮鼓》读后感.docx_第1页
第1页 / 共4页
2023年《铁皮鼓》读后感.docx_第2页
第2页 / 共4页
2023年《铁皮鼓》读后感.docx_第3页
第3页 / 共4页
2023年《铁皮鼓》读后感.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、铁皮鼓读后感 当看完一本著作后,大家对人生或者事物一定产生了许多感想,不妨坐下来好好写写读后感吧。想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,下面是小编精心整理的铁皮鼓读后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 铁皮鼓读后感1铁皮鼓的作者刚修改完最终校样,这本书就离他而去。最终校正发生在十四年前,从此我就失去了铁皮鼓。这部小说被译成了克罗地亚语、日语和芬兰语,我料定它会使各国的小资产阶级坐立不安。但泽市郎富尔区是我失去的故土,它的声名在世界各国不胫而走。 评论与成见堆积如山,它们似乎阻挡了我通往此书的道路,因为我从未首尾连贯地阅读过印刷好的铁皮鼓。五年以来,铁皮鼓的写作方案或底稿,它的第一稿、第二稿和第

2、三稿决定了我的生活习惯乃至睡梦。此刻这一切都已结束。随后出版的几本书,例如狗年月和诗集,当时都已近完稿,唾手可得。 迄今为止我从未读过装订好的铁皮鼓,这能够归因于职业习惯所产生的厌反感。即使是此刻,当有人要求我讲述我的第一部长篇小说的产生过程时,我也只是漫无目的地翻阅某些章节的开头几页。起初我并不太情愿回忆我往日的状况和写作铁皮鼓的起因,我害怕作茧自缚。铁皮鼓的作者谈铁皮鼓,而他是一位可疑的见证人。 正因为我成认自己没有资格评述这部小说,所以我能够成堆地清扫垃圾,并且能够防止有益的谎话。这些谎话像插枝一样使日尔曼语言文学的温室欣欣向荣。 既不是创作欲(诸如我肯定要写并且明白怎样写),也不是蓄积

3、已久的决心,(诸如我此刻要动手写了。)更不是某种高尚的使命感或指标(天赋的义务之类),促使我坐在了打字机前。小市民的出身也许是我的最可靠的推进器,因为我要缩短自己与上流社会之间的距离。我雄心勃勃,立志要干一番惊天伟业。时断时续的文科中学教育(我以五年级高中生的身份肄业)更助长了这种臭不可当的雄心。这是一种危险的动力,它常常通向傲慢。恰恰因为我了解自己的出身及推动力,所以我在写作时总是简单而冷静地控制这种动力。我将写作视作一种有距离感的、带有挖苦色彩的过程。这种过程是个人的,而它的结果(无论是成功还是失败)那么是公开的。 一九五四年我的母亲海伦格拉斯溘然长逝,享年五十六岁。因为她不仅仅怀有小市民

4、的情感,而且热爱戏剧,所以在她的儿子十二三岁时,她就不无嘲讽地叫他培尔金特(注:培尔金特,易卜生的剧本培尔金特的主人公,利己主义者。)。她的儿子喜欢虚构故事,并且向她许诺将给她带来财富、送给她波斯羊羔皮大衣和去尼泊尔以及香港旅游的旅费。铁皮鼓在她去世五年之后面世,并且获得了培尔金特所想象的那种成功。母亲在世时,我总想向她证明自己的潜力;然而直到她谢世之后,我的能量才得以释放。 铁皮鼓读后感2铁皮鼓的作者刚修改完最终校样,这本书就离他而去。最终校正发生在十四年前,从此我就失去了铁皮鼓。这部小说被译成了克罗地亚语、日语和芬兰语,我料定它会使各国的小资产阶级坐立不安。但泽市郎富尔区是我失去的故土,它

5、的声名在世界各国不胫而走。 评论与成见堆积如山,它们似乎阻挡了我通往此书的道路,因为我从未首尾连贯地阅读过印刷好的铁皮鼓。五年以来,铁皮鼓的写作方案或底稿,它的第一稿、第二稿和第三稿决定了我的生活习惯乃至睡梦。现在这一切都已结束。随后出版的几本书,例如狗年月和诗集,当时都已近完稿,唾手可得。 迄今为止我从未读过装订好的铁皮鼓,这可以归因于职业习惯所产生的厌反感。即使是现在,当有人要求我讲述我的第一部长篇小说的产生过程时,我也只是漫无目的地翻阅某些章节的开头几页。起初我并不太情愿回忆我往日的状况和写作铁皮鼓的起因,我害怕作茧自缚。铁皮鼓的作者谈铁皮鼓,而他是一位可疑的见证人。 正因为我成认自己没

6、有资格评述这部小说,所以我可以成堆地清扫垃圾,并且可以防止有益的谎话。这些谎话像插枝一样使日尔曼语言文学的温室欣欣向荣。 既不是创作欲(诸如我肯定要写并且知道怎样写),也不是蓄积已久的决心,(诸如我现在要动手写了。)更不是某种高尚的使命感或指标(天赋的义务之类),促使我坐在了打字机前。小市民的出身也许是我的最可靠的推进器,因为我要缩短自己与上流社会之间的距离。我雄心勃勃,立志要干一番惊天伟业。时断时续的文科中学教育(我以五年级高中生的身份肄业)更助长了这种臭不可当的雄心。这是一种危险的动力,它常常通向傲慢。恰恰因为我了解自己的出身及推动力,所以我在写作时总是轻松而冷静地控制这种动力。我将写作视作一种有距离感的、带有挖苦色彩的过程。这种过程是个人的,而它的结果(无论是成功还是失败)那么是公开的。 一九五四年我的母亲海伦格拉斯溘然长逝,享年五十六岁。因为她不仅怀有小市民的情感,而且热爱戏剧,所以在她的儿子十二三岁时,她就不无嘲讽地叫他培尔金特(注:培尔金特,易卜生的剧本培尔金特的主人公,利己主义者。)。她的儿子喜欢虚构故事,并且向她许诺将给她带来财富、送给她波斯羊羔皮大衣和去尼泊尔以及香港旅游的旅费。 铁皮鼓在她去世五年之后面世,并且获得了培尔金特所想象的那种成功。母亲在世时,我总想向她证明自己的能力;然而直到她谢世之后,我的能量才得以释放。 第4页 共4页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 资格与职业考试 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2