ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:105 ,大小:737KB ,
资源ID:2308496      下载积分:8 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wnwk.com/docdown/2308496.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(EPC合同条件(中英文对照版)(1).doc)为本站会员(la****1)主动上传,蜗牛文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蜗牛文库(发送邮件至admin@wnwk.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

EPC合同条件(中英文对照版)(1).doc

1、CONTENTS目 录xGeneral Provisions一般规定xx.xDefinitions定义xx.xInterpretation解释xxx.xCommunications通信交流xxx.xLaw and Language法律和语言xxx.xPriority of Document文件优先次序xxx.xContract Agreement合同协议书xxx.xAssignment权益转让xxx.xCare and Supply of Document文件的照管和提供xxx.xConfidentiality保密性xxx.xxEmployers Use of Contractors Docu

2、ments雇主使用承包商文件xxx.xxContractors Use of Employers Documents承包商使用雇主文件xxx.xxConfidential Details保密事项xxx.xxCompliance with Laws遵守法律xxx.xxJoint and Several Liability共同的和各自的责任xxxThe Employer雇主xxx.xRight of Access to the Site现场进入权xxx.xPermits, Licences or Approves许可、执照或批准xxx.xEmployers personnel雇主人员xxx.xEm

3、ployers Financial Arrangements雇主的资金安排xxx.xEmployers Claims雇主的索赔xxxThe Employers Administration雇主的管理xxx.xThe Employers Representative雇主代表xxx.xThe Employers personnel其他雇主人员xxx.xDelegated Persons受托人员xxx.xInstructions指示xxx.xDeterminations确定xxxThe Contractor承包商xxx.xThe Contractors General Obligations承包商的

4、一般义务xxx.xPerformance security履约担保xxx.xContractors Representative承包商代表xxx.xSubcontractors分包商xxx.xNominated Subcontractors指定的分包商xxx.xCo-operation合作xxx.xSetting out放线xxx.xSafety procedures安全程序xxx.xQuality Assurance质量保证xxx.xxSite Data现场数据xxx.xxSufficiency of the Contract Price合同价格xxx.xxUnforeseeable Dif

5、ficulties不可预见的困难xxx.xxRights of way and Facilities道路通行权于设施xxx.xxAvoidance of Interference避免干扰xxx.xxAccess Route进场通路xxx.xxTransport of Goods货物运输xxx.xxContractors Equipment承包商设备xxx.xxProtection of the Environment环境保护xxx.xxElectricity, Water and Gas电、水和燃气xxx.xxEmployers Equipment and Free-Issue Materia

6、l雇主设备和免费供应的材料xxx.xxProgress Reports进度报告xxx.xxSecurity of the Site现场保安xxx.xxContractors Operations on Site承包商的现场作业xxx.xxFossils化石xxxDesign设计xxx.xGeneral Design Obligations设计义务一般要求xxx.xContractors Documents承包商文件xxx.xContractors Undertaking承包商的承诺xxx.xTechnical Standards and Regulations技术标准和法规xxx.xTrain

7、ing培训xxx.xAs-Built Documents竣工文件xxx.xOperation and Maintenance Manuals操作和维修手册xxx.xDesign Error设计错误xxxStaff and Labour员工xxx.xEngagement of Staff and Labour员工的雇用xxx.xRates of Wages and Conditions of Labour工资标准和劳动条件xxx.xPersons in the Service of Employer为雇主服务的人员xxx.xLabour Laws劳动法xxx.xWorking Hours工作时间

8、xxx.xFacilities for Staff and Labour为员工提供设施xxx.xHealth and Safety健康和安全xxx.xContractors Superintendence承包商的监督xxx.xContractors Personnel承包商人员xxx.xxRecords of contractors Personnel and Equipment承包商人员和设备的记录xxx.xxDisorderly Conduct无序行为xxxPlant, Materials and Workmanship生产设备、材料和工艺xxx.xManner of Execution实

9、施方法xxx.xSamples样品xxx.xInspection检验xxx.xTesting试验xxx.xRejection拒收xxx.xRemedial Work修补工作xxx.xOwnership of Plant and Materials生产设备和材料的所有权xxx.xRoyalties土地(矿区)使用费xxxCommencement,Delays and Suspension开工、延误和暂停xxx.xCommencement of Works工程的开工xxx.xTime for Completion竣工时间xxx.xProgramme进度计划xxx.xExtension of Tim

10、e for Completion竣工时间延长xxx.xDelays Caused by Authorities当局造成的延误xxx.xRate of Progress工程进度xxx.xDelay Damages误期损害赔偿费xxx.xSuspension of Work暂时停工xxx.xConsequences of Suspension暂停的后果xxx.xxPayment for Plant and Materials in Event of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款xxx.xxProlonged Suspension托长的暂停xxx.xxResumption of

11、Work复工xxxTests on Completion竣工试验xxx.xContractors Obligations承包商的义务xxx.xDelayed Tests延误的试验xxx.xRetesting重新试验xxx.xFailure to Pass Tests on Completion未能通过竣工试验xxxxEmployers Taking Over雇主的接收xxxx.xTaking Over of the Works and Sections工程和分项工程的接收xxxx.xTaking Over of Parts of the Works部分工程的接收xxxx.xInterferen

12、ce with Tests on Completion对竣工试验的干扰xxxxDefects Liability缺陷责任xxxx.xCompletion of Outstanding Work and Remedying Defects完成扫尾工作和修补缺陷xxxx.xCost of Remedying Defects修补缺陷的费用xxxx.xExtension of Defects Notification Period缺陷通知期的延长xxxx.xFailure to Remedy Defects未能修补的缺陷xxxx.xRemoval of Defective Work移出有缺陷的工程xx

13、xx.xFurther Tests进一步试验xxxx.xRight of Access进入权xxxx.xContractor to Search承包商调查xxxx.xPerformance Certificate履约证书xxxx.xxUnfulfilled Obligations未履行的义务xxxx.xxClearance of Site现场清理xxxxTests after Completion竣工后试验xxxx.xProcedure for Tests after Completion竣工后试验的程序xxxx.xDelayed Tests延误的试验xxxx.xRetesting重新试验xx

14、xx.xFailure to Pass Tests after Completion未能通过的竣工后试验xxxxVariations and Adjustments变更和调整xxxx.xRight to Vary变更权xxxx.xValue Engineering价值工程xxxx.xVariation Procedure变更程序xxxx.xPayment in Applicable Currencies以适用货币支付xxxx.xProvisional Sums暂列金额xxxx.xDaywork计日工作xxxx.xAdjustments for Changes in Legislation因法律改变的调整xxxx.xAdjustments for Changes in Cost因成本改变的调整xxxxContract price and Payment合同价格和支付xxxx.xThe Contract Price

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2