1、进来后先点击左下角的话筒,使自己静音,否则其他同学会听到你那边的声音,影响彼此听课,复试构成笔试面试口语 发音 表达专业知识听说测试听 说 译,一些翻译技巧,翻译练习讲解 Day 1,We sit around the rough wooden table in the summer cabin and take each other in.About 15 men and women who have one thing in common:we all went to elementary school together.Outside,waves pound the white sand
2、 beach,a hot wind whips the water.I bite into a turkey wrap and pass the potato chips.This is the class reunion of early childhood.这是一个夏天,我们围坐在小屋子里的粗木桌旁,相互嬉戏着。大约15个人,有男有女,而且都有一个共同点:我们曾一起度过小学时光。屋子外,海浪拍打着白沙滩,一股暖风拂过水面。我咬了一口土耳其面包,把薯片递给同伴。这就是我们儿时同学的班级聚会。,We go back more than a half a century to a small,s
3、emi-rural community where our grandparents were friends and our parents were defined by The War.A time and place where dads commuted to work and moms were bred to be matriarchs.我们的思绪一起回到了半个世纪前,回到那个小小的半农社区,那时候我们的祖父祖母是朋友,我们的父母饱受战争之苦。父辈们奔波劳作,母亲们当家作主。,这个屋子里的一些人从孩提时代起就一直是我的好朋友。有些人四十年没有见过了,面孔已经生疏。有些人已经不在了
4、:一位同学在越南遇害,还有一位在几年前患胰腺癌去世了。好在大部分人都在,我们在一起相处了两天,这次重聚让我们产生了一个共鸣。Some in the room are friends Ive kept up with since childhood.Some are strangers,unseen for 40 years.Some are missing:a classmate killed in Vietnam,another felled by pancreatic cancer a few years ago.But mostly we are all here and,after t
5、wo days together,the reunion settles on a message.,一位面容姣好,笑起来仿佛还带着五年级学生的纯真的同学把这个共鸣总结了出来:“生活中最重要的就是友情。我不知道没有朋友自己会做什么。”屋子里坐着的年岁渐高的我们,都鼓掌表示赞同。A stunningly pretty classmate,whose smile still reflects a fifth-graders mirth,sums it up.“Whats the most important in life is friendship.I dont know what Id do
6、without my friends.”The room full of gray hair and resumes applauds in agreement.,口语练习Day 1,Ethnic tension is growing too.Macau is thoroughly cosmopolitan,with Nepalis,Brazilians and Filipinos working beside Portuguese and Chinese.But the relationship between them and the newly arrived mainlanders i
7、s problematic.“The mainland Chinese are rude and look down on us,”says a Nepali security guard,a sentiment echoed by many locals.And though the authorities have failed to keep mainlanders out,foreigners who have worked there since long before the handover are finding it hard to bring their families
8、over.“My daughter wont be joining me because its hard to get a work permit now,”says one Filipino,who has worked in Macau for 24 years.,It is not only racial harmony that is under threat.Under Portugal Macau escaped many of the depredations of the Cultural Revolution,and it remains one of the last r
9、epositories of traditional Chinese culture.Figurines depicting the god of wealth sit outside most doors,attended by burning sticks of incense.The temples of Tin Hau,Kum Iam and Pak Tai continue to draw the faithful,who take pride in pointing out that their religion has survived both the rule of Port
10、uguese Christians and the handover to atheist China.Such piety,however,sits uncomfortably with the gambling,the neon lights and prostitution that are forever gaining ground.,表达练习Day 1What would life be like if people didnt have to work?Are all jobs of equal importance?Why do some people become workaholics?,各位加油!,