1、简单进出口贸易合同协议书进出口贸易合同协议书年月日为卖方和为买方。双方同意买卖,其条款如下:1、合同货物:2、产地:3、数量:4、商标:5、合同价格:F.B.6、包装:7、付款条件:签订合同后买方于7个银行日内开出以卖方为受益人的,经确认的、不可撤销的、可分割、可转让的、不得分批装运的、无追索权的信用证。8、装船:从卖方收到买方信用证日期算起,45天内予以装船。若发生买方所订船舶未按时到达装货,按本合同规定,卖方有权向买方索赔损毁/耽搁费,按总金额%计算为限。因此,买方需向卖方提供银行保证。9、保证金:卖方收到买方信用证的某个银行日内,向买方寄出%的保证金或银行保函。若卖方不执行合同其保证金买
2、方予以没收。10、应附的单据:卖方向买方提供:(1)全套清洁提货单;(2)一式四份经签字的商业发票;(3)原产地证明书;(4)装箱单;(5)为出口所需的其他主要单据。11、装船通知:卖方在规定的装货时间,至少14天前用电报方式将装船条件告知买方。买方或其代理人将装货船估计到达装货港的时间告知卖方。12、其他条款:质量、数量和重量的检验可于装货港一次进行。若要求提供所需的其他证件,其办理手续费、领事签证费应由买方负担。13、装船时间:当日13:00或次日8:00装船。14、装货效率:每一个晴天工作日,除星期日,节假日外,每舱口进货为立方吨。15、延期费/慢装卸罚款:对于载重吨船来说,每天U.S.
3、D.。16、不可抗力:签约双方的任何一方由于台风,地震和双方同意的不可抗力事故而影响合同执行时,则延迟履行合同的期限应相当于出事故所影响的时间。买方:卖方:证人:证人:日期:日期:有关出口贸易合同范本编号(N.):签约地点(Signed at):日期(Date):卖方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fa):电子邮箱(E-mail):买方(Buyer):地址(Address):电话(Tel):传真(Fa):电子邮箱(E-mail):买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed t cls
4、e the fllwing transactins accrding t the terms and cnditins set frth as belw:1.货物名称、规格和质量(Name, Specificatins and Quality f Cmmdity):2.数量(Quantity):3.单价及价格条款(Unit Price and Terms f Delivery):(除非另有规定,“FB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的20年国际贸易术语解释通则(INCTERMS 20)办理。)The terms FB,CFR,r CIF shall be subject t t
5、he Internatinal Rules fr the Interpretatin f Trade Terms (INCTERMS 20) prvided by Internatinal Chamber f Cmmerce (ICC) unless therwise stipulated herein.)4.总价(Ttal Amunt):5.允许溢短装(Mre r Less):%.6.装运期限(Time f Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。Within days after receipt f L/C allwing transhipment and partia
6、l shipment.7.付款条件(Terms f Payment):买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。By Cnfirmed, Irrevcable, Transferable and Divisible L/C t be available by sight draft t reach the Seller befre and t remain valid fr negtiatin in China until after the Time f Shipment. The L/C
7、 must specify that transshipment and partial shipments are allwed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter f Credit befre the abve-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right t rescind this Cntract upn the arrival f the nti
8、ce at Buyer r t accept whle r part f this Cntract nn fulfilled by the Buyer, r t ldge a claim fr the direct lsses sustained, if any.8.包装(Packing):9.保险(Insurance):按发票金额的%投保险,由负责投保。Cvering Risks fr% f Invice Value t be effected by the .10.品质/数量异议(Quality/Quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起
9、30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。In case f quality discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 30 days after the arrival f the gds at prt f destinatin, while fr quantity discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 15 days after the a
10、rrival f the gds at prt f destinatin. It is understd that the Seller shall nt be liable fr any discrepancy f the gds shipped due t causes fr which the Insurance Cmpany, Shipping Cmpany, ther Transprtatin rganizatin /r Pst ffice are liable.11.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干
11、预、不能避免且不能克服的客观情况。The Seller shall nt be held respnsible fr failure r delay in delivery f the entire lt r a prtin f the gds under this Sales Cntract in cnsequence f any Frce Majeure incidents which might ccur. Frce Majeure as referred t in this cntract means unfreseeable, unavidable and insurmuntable
12、 bjective cnditins.12.仲裁(Arbitratin):因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising frm r in cnnectin with the Sales Cntract shall be settled thrugh friendly negtiatin. In case n settlement can be reached, the dispute shall then be sub
13、mitted t China Internatinal Ecnmic and Trade Arbitratin Cmmissin (CIETAC),issin fr arbitratin in accrdance with its rules in effect at the time f applying fr arbitratin. The arbitral award is final and binding upn bth parties.13.通知(Ntices):所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。All
14、 ntice shall be written in and served t bth parties by fa/e-mail /curier accrding t the fllwing addresses. If any changes f the addresses ccur, ne party shall infrm the ther party f the change f address within days after the change.14.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字之日起生效。This Cntract is eecuted
15、in tw cunterparts each in Chinese and English, each f which shall be deemed equally authentic. This Cntractpies effective since being signed/sealed by bth parties.The Seller: The Buyer卖方签字(盖章):买方签字(盖章):卖方:合同号码:买方:双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:(1)货物名称、规格、包装及唛头(2)数量(3)单价(4)总值包装:小捆70120千克及/或大卖方有权在3%以内上述价格内包括给买方佣捆5001000千克多装或少装金%按FB值计算(5)装运期限:(6)装运口岸:(7)目的口岸:(8)保险:由卖方按发票金额%投保(9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益的人,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。该信用证必须在前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到