1、选读:中外合作经营合同范本THE CNTRAPERATIVE JINT VENTUREChapter 17 Liability fr Breach f CntractArticle 42 Shuld the cperative venture cmpany be unable t cntinue itsperatin r achieve its business purpse due t the fact that ne f thecntracting parties fails t fulfil the bligatins prescribed by thecntract and artic
2、les f assciatin, r seriusly vilates the prvisinsf the cntract and articles f assciatin, that party shall be deemed thave unilaterally terminated the cntract. The ther party shall have theright t terminate the cntract in accrdance with the prvisins f thecntract after apprval by the riginal eaminatin
3、and apprvalauthrity, and t claim damages. In case Party A and Party B f thecperative venture cmpany agree t cntinue the peratin, the party whfails t fulfil its bligatins shall be liable fr the ecnmic lssescaused thereby t the jint venture cmpany.Article 43 Shuld either Party A r Party B fail t prvid
4、e n schedule thecntributins in accrdance with the prvisins defined in Chapter 5 fthis cntract, the party in breach shall pay t the ther partyYuan, r % f the cntributin starting frm the firstmnth after eceeding the time limit. Shuld the party in breach fail tprvide after mnths,Yuan, r % f thecntribut
5、in shall be paid t the ther party, wh shall have the right tterminate the cntract and t claim damages frm the party in breach inaccrdance with the prvisins f Article 42 f the cntract.Article 44 Shuld all r part f the cntract and its appendices be unable t befulfilled wing t the fault f ne party, the
6、 party in breach shall bearthe liability therefr. Shuld it be the fault f bth parties, they shallbear their respective liabilities accrding t the actual situatin.Article 45 In rder t guarantee the perfrmance f the cntract and itsappendices, bth Party A and Party B shall prvide each ther with bankgua
7、rantees fr perfrmance f the cntract within days after thecntract cmes int frce.Chapter 18 Frce MajeureArticle 46 Shuld either f the parties t the cntract be prevented frmeecuting the cntract by frce majeure, such as earthquake, typhn,fld, fire, war r ther unfreseen events, and their ccurrence andcns
8、equences are unpreventable and unavidable, the prevented party shallntify the ther party by telegram withut any delay, and within 15 daysthereafter prvide detailed infrmatin f the events and a valid dcumentfr evidence issued by the relevant public ntary rganizatin eplainingthe reasn f its inability
9、t eecute r delay the eecutin f all rpart f the cntract. Bth parties shall, thrugh cnsultatins, decidewhether t terminate the cntract r t eempt part f the bligatins frimplementatin f the cntract r whether t delay the eecutin f thecntract accrding t the effects f the events n the perfrmance f thecntra
10、ct.Chapter 19 Applicable LawArticle 47 The frmatin, validity, interpretatin, eecutin and settlement fdisputes in respect f, this cntract shall be gverned by the relevantlaws f the Peples Republic f China.Chapter 20 Settlement f DisputesArticle 48 Any disputes arising frm the eecutin f, r in cnnectin
11、 with, thecntract shall be settled thrunsultatins between bthparties. In case n settlement can be reached thrugh cnsultatins, thedisputes shall be submitted t the Freign Ecnmic and Trade ArbitratinCmmissin f the China Cuncil fr the Prmtin f Internatinal Tradefr arbitratin in accrdance with its rules
12、 f prcedure. The arbitralaward is final and binding upn bth parties.Article 49 During the arbitratin, the cntract shall be bserved and enfrced bybth parties ecept fr the matters in dispute.Chapter 21 LanguageArticle 50 The cntract shall be written in Chinese and in . Bthlanguage versins are equally
13、authentic. In the event f any discrepancybetween the tw afrementined versins, the Chinese versin shallprevail.Chapter 22 Effectiveness f the Cntract and MiscellaneusArticle 51 The appendices drawn up in accrdance with the principles f thiscntract are integral parts f this cntract, including: the prj
14、ectagreement, the technlgy transfer agreement, the sales agreement etc.Article 52 The cntract and its appendices shall cme int frce cmmencing frmthe date f apprval f the Ministry f Freign Trade and EcnmicCperatin f the Peples Republic f China (r its entrustedeaminatin and apprval authrity).Article 5
15、3 Shuld ntices in cnnectin with any partys rights and bligatinsbe sent by either Party A r Party B by telegram r tele, etc., theWritten letter ntices shall be als required afterwards. The legaladdresses f Party A and Party B listed in this cntract shall be thepsting addresses.Article 54 The cntract is signed in , China by the authrizedrepresentatives f bth parties n ,19.Fr Party A Fr Party B(Signature)(Signature)