收藏 分享(赏)

《道德经》搭载国家话语在韩国传播与接受研究.pdf

上传人:哎呦****中 文档编号:2745262 上传时间:2023-11-29 格式:PDF 页数:10 大小:4.20MB
下载 相关 举报
《道德经》搭载国家话语在韩国传播与接受研究.pdf_第1页
第1页 / 共10页
《道德经》搭载国家话语在韩国传播与接受研究.pdf_第2页
第2页 / 共10页
《道德经》搭载国家话语在韩国传播与接受研究.pdf_第3页
第3页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、韩国语教学与研究2023151道德经搭载国家话语在韩国传播与接受研究张文鑫丨曲阜师范大学|【摘要】本文的主要研究内容是道德经,以韩国国立中央图书馆图书为例,通过检索分析图书数据,以小见大,分析2 0 13 年到2 0 2 2 年间道德经在韩国的传播与接受情况,从“讲好中国故事”角度出发,探讨在国家政策影响下,如何更好推动道德经走出去,有助于了解中国文化对外传播情况,为进一步推动道德经在韩传播提供参考。关键词道德经;韩国;传播;接受1.序论道德经是中华民族优秀传统文化的经典著作,是中国历史上最伟大的名著之一,它对中国的哲学、科学、政治、宗教等产生了深远的影响。道德经在古时就已传入朝鲜半岛,在韩历

2、史悠久。而当代随着经济全球化和新媒体时代的不断深化,各国间的文化交流与碰撞,中国与世界的关系更加紧密,中国希望在融入世界并为世界发展和进步提供机遇的同时,讲好中国故事,传播中国声音,塑造中国形象。本文将基于韩国国立中央图书馆的数据,分析2 0 13 年到2 0 2 2年间的道德经在韩国的传播情况,以达到研究搭载中国传统文化的道德经在韩国的传播、接受情况的目的,并以此实现为中华优秀传统文化走向世界、进一步促进道德经在韩的传播与接受提供参考的意愿。2.道德经在韩国传播情况分析研究道德经在当代韩国传播是以道德经译著为主要载体的。搜集韩国国立中央图书馆相关书籍,梳理年度出版图书数量,利用图表、数据罗列

3、等方法,直观道德经在当代韩国传播的阶段及各阶段的变化形势。在得出变化形式后,再分析道德经在韩国的传播形式,包括道德经翻译类著作的传播形式和其他的多学科的传播形式。2.1道德经在韩国传播阶段对韩国国立中央图书馆道德经相关书籍信息搜集后进一步筛选整理,最终确定该馆收存的2 0 13 年至2 0 2 2 年间出版的韩语书籍共有17 8本。1)为更好地反映年度出版图书数量的变动趋152势,以图表展示,结果如下:353130252220151615108502013201420152016201720182019202020212022图12013一2 0 2 2 年度出版图书数量折线图通过分析折线图,

4、我们可以得知道德经在韩出版书籍数量整体呈增长趋势。2 0 13 年至2017年,每年出版数量平稳增长,2 0 19 年出现数量谷值,之后又迅速上涨,在2 0 2 1年达到峰值。通过对比中韩关系的历史,可以发现这些波动和中韩关系变化有着密切的联系。2 0 2 1年中韩正式启动“中韩文化交流年”,中韩关系友好,作为优秀传统文化经典的道德经在韩出版热情高涨。2.2道德经在韩国传播形式道德经在韩国的传播形式是基于道德经相关作品的多样性。通过检索筛选可以得知,道德经17 8 本相关作品中,形式多样,涉及领域广阔,内容丰富。如下图所示,翻译类著作有111本,占比达6 2.3 6%,其他的跨学科类书籍为6

5、7 本,约占3 7.6 4%。67111翻译跨学科类图2 翻译类和跨学科类著作数量比例饼状图其中,翻译类著作有编著、译著、译解、译注和注解等形式,(2)跨学科类著作则范围比较广泛,有道德经与其他作品的比较,有哲学、理学的结合。2.2.1 翻译类著作传播形式(1)译作形式多样性根据所搜集资料的翻译形式,将翻译类著作分为编著、注解、译著、译注、译解和讲解六种形式,其各自数量和比例如下。3101178注解译蓝泽注译解讲解图3 编著、注解、译著、译注、译解、讲解比例饼状图根据图3 可知,在111本作品中,道德经相关编著本数量最多,共7 8 本,占据总数的70.27%;注解本为11本,占据总数的9.9

6、1%;译著本数量仅次于注解本,有10 本,占比9.0 1%;译注本有6 本,占据总数的5.4 1%;译解本和讲解本数量相等,数位最末,仅有3 本,各占据总数的2.7 0%。数据表明,韩国学者在对道德经进行翻译时,不仅有道德经原本的翻译本,还有对道德经的讲解与分析理解。同时进行译注分析的例子也有出现。在这个基础上可以推测,道德经在韩国的传播已经相对稳定,且从发展态势来看,未来翻译类著作仍会出现,而且数量有可能持续增长。(2)译作形式细分道德经编著类作品有:韩国语教学与研究2023153道德经讲解类作品有:umlje反社表1编著类作品作品作者形式年份出版社阅读我的道德经:用AI理论解读的道德经沈奎

7、泰编著2022BOOKK(召7 印)(3)【一日一讲道德经讲读:老子所传达的“我”式生活之路朴哉熹GIMM-YOUNG编著2022出版公司道德经江注解类作品有:表2 注解类作品作品作者形式年份出版社老子道德经(工外杨会锡(%司)注解2018全南大学出版文化院老子道德经(工外李种善(0 各)注解2016新亚社道德经译著类作品有:表3 译著类作品作品作者形式年份出片李锡明道德经(王马)译20150(0)不要敲门门是开着的:想敲门的心造就了门金锡焕译2015T.(召福)道德经译注类作品有:表4 译注类作品作品作者形式年份出版社(用王弼的释义读的)老子道德经传统文化金是天(召入礼)译注2020研究会道

8、德经:老子道德经(马言:老子道德經)申兴植(喜4)译注2016全球资讯道德经译解类作品有:表5 译解类作品作品作者形式年份出版社老子:道德经(工外:道德經)柳德宣(丹马)译解2018弘文馆为了英语一代的老子道德经()金荣一(召%)译解2017禅学寺表6 讲解类作品作品作者形式年份出版社(韩文版)老子传达的治愈心灵的良药孙基元讲解2021BOOKK(直解)老子道德经:老子道无南忠熙讲解2018letsbook()(含司)1542.2.2在韩国跨学科应用传播形式(1)所涉学科多样性在韩国,道德经的传播不仅仅停留在原本翻译方面,其涉及的领域也相当广。对相关数据进行统计后,制作了不同年度道德经多学科图

9、书出版数量的折线图。161412108642020132014201520162017201820192020 20212022图4 不同年度道德经多学科图书出版数量折线图图4 所示,道德经多学科出版图书的数量与道德经整体作品数量趋势大体保持一致。(2)在韩国道德经与多学科联系对韩国国立中央图书馆2 0 13 年至2 0 2 2 年间的韩国语普通图书进行分类分析后发现,与道德经联系的学科主要有哲学、文学、管理学、经济学、理学、人文学、艺术学、传播学、医学、农学,还有与道德经有关的其他书籍。其中,哲学、文学、管理学这三个学科,跟道德经相关的图书数量居多。403635302520111510532

10、1112110哲学文学普理学经济学理学人文学艺术学传推学医学农学其他图5 不同学科领域出版图书数量图通过图5 可以得知,道德经相关书籍中,哲学书籍最多,高达3 6 本;居于第二位的是文学类书籍,17 本;管理学数量次之,有3 本;理学和经济学图书数量为两本。像人文学、艺术学等学科仅有一本相关作品。此外,还有与道德经相关的没有具体分类的图书两本。由此可知,道德经相关的多学科著作,具有内容丰富、领域广阔的特点。道德经相关的哲学作品里,方向多样,内容多元,年度产出量多。包括中国哲学、比较哲学、道德哲学、东洋哲学、教育哲学、中国古代哲学等。表7 哲学类作品作品作家形式年份出版社老子道德经:美言圣路杨会

11、锡译解2022Maronie()用教育的眼光读老子道德经申昌好(补);ostory:著2020康永顺(%仓)老子道德经:美言圣路(外马:这本书对文学视角下的老子道德经)(“文马君)进行大幅修订和完善。作者还阐明了老子文学写作的含义,在此基础上,着重提出了“读老子新视角”,超越哲学观点的现有注释和解释,努力在文学上和宗教上扩大其理解范围。作者期望了解老子的面貌,用新的视角看待老子的想法。用教育的眼光读老子道德经(士外,这书是以高韩国语教学与研究2023155丽大学研究生院讲课内容为中心重新整理的文章。书内引用的道德经以金学木教授的老子道德经译本为基础,根据讨论的内容适当地进行了改编和整理。道德经

12、相关作品的文学类作品有:表8 文学类作品作品作家形式年份出版社蜕变的东洋古典:论语、孙子兵法、孟子、道德经、中庸、大学为李乾株卷读(,编著2014礼文(0礼午)池诚领老子/孝敬词句索引(/)编译2019古研(含号)蜕变的东洋古典:论语、孙子兵法、孟子、道德经、中庸、大学为一卷阅读(卧否:,9)这本书挑选了论语孙子兵法孟子道德经中庸大学等6 个核心古典中最重要的教海,并寻找改变组织和个人的智慧。总结上述情况,越来越多的韩国学者致力于将道德经的丰富内容与多领域多学科结合起来,不仅把道德经的思想表达得简明易懂,也丰富了相关学科的研究内容。由此可以推断,道德经在韩国多个学科的传播前景非常明朗。3.道德

13、经在韩国接受情况分析研究读者是道德经相关书籍的直接受众,读者评价可以直接反映出其对道德经的接受情况。本文将以韩国三大售书官网上显示的销量、评分及读者评价为写作依据,考察韩国读者对译著类著作和多学科类著作的接受情况。3.1对道德经翻译类的接受3.1.1 读者对寸道德经翻译类的接受与评价道德经早在百济时期就已经在朝鲜半岛传播。(4)如今,道德经译本也是层出不穷。韩国读者更喜欢哪些译本,他们对当代相关的译著有什么样的评价?为什么会做出这样的评价?带着这三个问题,搜索了韩国三大售书网站有关道德经的书籍,根据销售量排名筛选出读者接受度最高的三本书籍,再查找选中作品的评分和评价。5)筛选结果如下表:表9

14、翻译类销量代表作品出版作品作者形式出版社评分时间老子的(道藏)因弃而得,因空而满的无为经典老子(上外);人文编著20189.4金元仲(召乳否)主义上外(老子);著;现代道德经(王马言)20199.2智(苏俊叶)翻译知性(吴康南的)小道德经:一天一章唤醒我的智慧之言老子(上外);原著;玄岩社20178.8吴康南(豆甘)编156读者喜欢这些译著的原因,可以从读者的评价中总结出来。对于老子的道藏一一因弃而得,因空而满的无为经典(一,读者为“孔子的哲学侧重于通过明确的辨别和礼节来维持秩序,老子则与此相反,以可以改变立场的想法为基础,对待对方,进行谦虚和理解的思考。从这个意义上讲,我认为老子哲学会成为2

15、 1世纪对韩国有用的哲学”(6)针对道德经(王马君),有读者表达出对作品的认同:“这本书包含道德经原文和读音,汉字解释和说明很简单,所以可以概括全部内容。”(7)针对(吴康南的)小道德经:一天一章唤醒我的智慧之言():,有读给出这样的评价:“这本袖珍版的道德经共包含三种道德经翻译,包括韩文翻译、中文文本和英文翻译。我想这对学中文或英文的人来说是一个很好的学习机会。”(8)综上,我们可知,上述作品皆具有易读、易解、对原文解读充分等特点,因而受到广大读者的接纳与喜欢。3.1.2对译者的分析在韩国对道德经的接受过程中,出现了很多致力于道德经研究的优秀学者,创作数量多并持续更新作品的代表性作家有金永燥

16、(补)、李锡明(0),如下表所示。表10 译者代表性作品作者书名出版社时间形式处世之道:老子道德经Pubple2022编著金永爆老子道德经)世界啊,快醒来吧:无为自然Pubple2021编著(召%补)(老子(道德经)现在是老子Pubple2021编著(()老子(工外)民音社2020译注李锡明道德经(王马言)Olje2015译(4)道德经(王马信)Olje2014译3.2 在韩国对道德经多学科的接受3.2.1 读者对道德经多学科书籍的接受与评价在前文对道德经与多学科的联系的分析中发现,跟道德经联系最多的门类分别是哲学、文学、管理学这三类。在这三个领域中,每个领域哪些书更多地被读者接受?这些书得到接受的优势是什么?为解答疑问,在韩国三大售书官网中选出了各领域销量高、读者评分高的代表性书籍,并对这些书的相关评价进行梳理。资料如下表所示。哲学类代表作品有:表11哲学类销量代表作品作品作者形式出版社出版时间评分自读的道德经()崔珍皙礼)译注时空社20219.8韩国语教学与研究2023157对于自读的道德经(喜至马言),读者给出中肯的评价,主要内容有:“第一部可以阅读关于老子的人物、时代背景等亲切

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 专业资料 > 其它

copyright@ 2008-2023 wnwk.com网站版权所有

经营许可证编号:浙ICP备2024059924号-2