1、教案人教版高中一年级鸿门宴原文和译文原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。良乃入,具告沛公。沛公大惊
2、,曰:“为之奈何?张良曰:“谁为大王此计者?曰:“鲰生说我曰:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。故听之。良曰:“料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。沛公曰:“君安与项伯有故?张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。沛公曰:“孰与君少长?良曰:“长于臣。沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。因而遣将守关者,备他盗之出入与特别也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可
3、不蚤自来谢项王。沛公曰:“诺。因而项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。项王许诺。沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有卻项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以致此。项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。假设入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者
4、,假设属皆且为所虏。庄那么入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。项王曰:“诺。项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。因而张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。项王曰:“壮士,赐之卮酒。那么与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。那么与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰
5、:“壮士!能復饮乎?樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:先破秦入咸阳者王之。今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭官室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与特别也。劳累而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也!项王未有以应,曰:“坐。樊哙从良坐。译文:沛公刘邦的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占据关中称王,让子婴做他的国相,相所有的珍珠宝器都归为本人所有。项羽听了特别生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要让他们打败刘邦的军队。在
6、这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,爱好美女。如今进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这表现他的志向不小。我叫人去看过他那儿的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。你赶快功打他,不要失掉时机!楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔你,平时和留候张良友好。张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉张良,想叫张良和他一起离开刘邦,说:“不跟我走将会一被杀。张良说:“我替韩王护送沛公入关,沛公如今有急难,我逃跑离开是不讲道义的,我不能不告诉他。张良就进去,把情况
7、详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“怎么样应付这件事呢?张良说:“谁替大王献出这个计谋的?刘邦答复说:“浅陋无知的人劝我说:把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都能够由你称王了。因而我听信了他的话。张良说:“可能大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?刘邦沉默一会儿说:“本来不如人家,将如何办呢?张良说:“请让我去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。刘邦说:“你如何和项伯有交情的?张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;如今有了紧急的情况,因而幸亏他来告诉我。刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?张良说:“他比我大。刘邦说:“你替我把他请进来,我得用对待兄长的礼节待他。张良出去,邀请
8、项伯。项伯立即进来见刘邦。刘邦就奉上一杯酒为项伯祝愿,并商定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了珍藏财物的府库,以等待将军的到来。因而派遣官兵去把守函谷关的缘故,是为了防范其它盗贼的进出和意外变故。日日夜夜希望着将军的到来,如何敢反叛呢!希望你对项王详细地说明,我是不敢忘恩负义的。项伯容许了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲身向项王谢罪。刘邦说:“好。因而项伯又连夜离开,回到项羽军营里,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您如何敢进来呢?如今人家有大功你却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机友好地招待他。项王容许了。刘邦第二天带着一百多人马来
9、见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而本人没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。如今有小人的流言,使将军和我有了隔膜项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我如何会如此呢?项羽当天就留刘邦同他饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐亚父这个人,确实是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增屡次使眼色给项羽,举起他所佩带的玉玦向项羽示意屡次,项羽默默地没有反响。范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人心肠太软,不忍下手。你进去上前祝酒,祝酒完了,恳求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他。不然的话,你们都将被他所俘
10、虏!项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么能够用来娱乐,请让我舞剑助兴吧。项羽说:“好。项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,并常常用本人的身体,掩护刘邦,项庄终于得不到时机刺杀刘邦。因而张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?张良说:“特别危急!如今项庄拔剑起舞,他的意图常常在沛公身上。樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。拿戟穿插着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?
11、张良说:“他是沛公的卫士樊哙。项羽说:“壮士!赏他一杯酒。左右的人就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着一口气把酒渴了。项羽说:“赏给他一只猪腿。左右的人就给了他一只半生的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。项羽说:“壮士!能再喝吗?樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推托!秦王有象虎狼一样凶恶的心肠,杀人生怕不能杀尽,处分人生怕不能用尽酷刑,因而天下老百姓都背叛了他。怀王曾经和诸将领商定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,专门派遣将士把守函谷关,是为了防范其它盗贼的出入和发生意外的事变。象如此劳累功高,没有封侯的恩赐,反而听信小人谗言,要杀有功绩的人,这是灭亡的秦国的后续者啊!我本人认为大王不应该采取如此的做法。项羽无话可答,说:“坐吧。樊哙使挨着张良坐下。